Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering
Een schuldvordering incasseren
Een schuldvordering innen
Een schuldvordering invorderen
Incassotechnieken
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Schuldenaar van de schuldvordering
Schuldvordering
Schuldvordering op termijn
Technieken voor schuldinning
Technieken voor schuldvordering
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «schuldvordering doet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen

recouvrer une créance | récupérer une créance


klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

cale-éclisse | entretoise-éclisse


aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering | schuldvordering op termijn

créance à terme | créance assortie d'un terme




Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


aandoeningen ontstaan in perinatale periode, ook al doet sterfte of ziekte zich later voor

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


schuldenaar van de schuldvordering

débiteur de la créance




technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een specifieke wettelijke of reglementaire bepaling of de in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing houdende veroordeling tot betaling van de niet-fiscale schuldvordering de moratoire interesten eerder doet lopen, komen de moratoire interesten bedoeld in het eerste lid voor de toekomst in de plaats daarvan te rekenen vanaf de uitwerkingsdatum van de aanmaning tot betaling.

Lorsqu'une disposition légale ou réglementaire particulière ou la décision judiciaire coulée en force de chose jugée portant condamnation au paiement de la créance non fiscale fait courir antérieurement des intérêts moratoires, les intérêts moratoires visés à l'alinéa 1 se substituent pour l'avenir à ceux-ci à compter de la date d'effet de la sommation de payer.


De krachtens de regels van het gemeen recht geadieerde rechter doet op dat verzet uitspraak met volle rechtsmacht, aangezien de in het geding zijnde bepaling geenszins zijn bevoegdheid beperkt om alle feitelijke, juridische en procedurele aspecten van de zaak te onderzoeken, met inbegrip van de schuldvordering die aan het gemeentelijke dwangbevel ten grondslag ligt.

Le juge saisi en vertu des règles du droit commun statue en pleine juridiction sur cette opposition, étant donné que la disposition en cause ne limite nullement son pouvoir d'examiner tous les aspects factuels, juridiques et procéduraux de la cause, en ce compris la créance qui est à la base de la contrainte communale.


Indien een schuldeiser niet binnen de in § 2, eerste lid bedoelde termijn, aangifte van schuldvordering doet, brengt de schuldbemiddelaar hem bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs ervan op de hoogte dat hij over een laatste termijn van vijftien dagen beschikt, te rekenen van ontvangst van deze brief, om alsnog die aangifte te doen.

Si un créancier ne fait pas de déclaration de créance dans le délai visé au § 2, alinéa 1 , le médiateur de dettes l'informe par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, qu'il dispose d'un dernier délai de quinze jours, à compter de la réception de cette lettre, pour faire cette déclaration.


De verkrijgende vennootschap waaraan deze schuldvordering overeenkomstig het voorstel van inbreng is toegekend en, in voorkomend geval, de vennootschap die de inbreng doet, kunnen elk deze eis afweren door de schuldvordering te voldoen tegen haar waarde, na aftrek van het disconto.

La société bénéficiaire à laquelle cette obligation est attribuée conformément au projet d'apport, et le cas échéant, la société apporteuse peuvent chacune écarter cette demande en payant la créance à sa valeur, après déduction de l'escompte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kennisgeving van de aanmaning tot betaling : - stuit de verjaringstermijn voor de invordering van de niet-fiscale schuldvordering; - geldt als ingebrekestelling en doet de moratoire interesten lopen, behalve wanneer een specifieke wettelijke of reglementaire bepaling of de in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing houdende veroordeling tot betaling van de niet-fiscale schuldvordering ze eerder deed lopen.

Cette notification de la sommation de payer : - interrompt le délai de prescription pour le recouvrement de la créance non fiscale; - vaut mise en demeure et fait courir les intérêts moratoires, sauf lorsqu'une disposition légale ou réglementaire particulière ou la décision judiciaire coulée en force de chose jugée portant condamnation au paiement de la créance non fiscale les fait courir antérieurement.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het kader van aanspraken die een mede-eigenaar doet gelden te ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Anneliese Heil contre Marianne Gerling, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Juge de paix du canton d'Eupen a posé la question préjudicielle suivante : « L'exclusion de l'application de l'article 2277 du Code civil en ce qui concerne des indemnités d'usage, dans le cadre de prétentions qu'un copropriétaire fa ...[+++]


Het fonds doet op basis van een driemaandelijks ingediende schuldvordering een provisionele betaling van tachtig procent aan de betrokken marktoperatoren binnen de maand na ontvangst van de schuldvordering, en neemt de ingediende en correct bevonden schuldvordering definitief en volledig ten laste binnen de drie maanden na ontvangst ervan.

Sur la base d'une créance introduite trimestriellement, le fonds verse, dans le mois suivant la réception de la créance, une provision de 80 % aux opérateurs du marché concernés et prend définitivement et intégralement en charge la créance introduite et jugée correcte, dans les trois mois suivant sa réception.


Voor het overige stelt dit lid dat het fonds een provisionele betaling van tachtig procent doet op basis van de ingediende schuldvordering binnen de maand na ontvangst van de schuldvordering en dat het fonds de ingediende en correct bevonden schuldvordering definitief en volledig ten laste neemt binnen de drie maanden na ontvangst ervan (tenzij in het fonds onvoldoende middelen voorhanden zijn).

Par ailleurs, cet alinéa dispose que le fonds procède, dans le mois suivant la réception de la créance, à un paiement provisionnel de 80 % sur la base de la créance introduite et que le fonds prend définitivement et intégralement en charge la créance introduite et jugée correcte, dans les trois mois qui suivent sa réception (à moins que le fonds ne soit pas suffisamment alimenté).


Voor het overige stelt dit lid dat het fonds een provisionele betaling van tachtig procent doet op basis van de ingediende schuldvordering binnen de maand na ontvangst van de schuldvordering en dat het fonds de ingediende en correct bevonden schuldvordering definitief en volledig ten laste neemt binnen de drie maanden na ontvangst ervan (tenzij in het fonds onvoldoende middelen voorhanden zijn).

Par ailleurs, cet alinéa dispose que le fonds procède, dans le mois suivant la réception de la créance, à un paiement provisionnel de 80 % sur la base de la créance introduite et que le fonds prend définitivement et intégralement en charge la créance introduite et jugée correcte, dans les trois mois qui suivent sa réception (à moins que le fonds ne soit pas suffisamment alimenté).


Het fonds doet op basis van een driemaandelijks ingediende schuldvordering een provisionele betaling van tachtig procent aan de betrokken marktoperatoren binnen de maand na ontvangst van de schuldvordering, en neemt de ingediende en correct bevonden schuldvordering definitief en volledig ten laste binnen de drie maanden na ontvangst ervan.

Sur la base d'une créance introduite trimestriellement, le fonds verse, dans le mois suivant la réception de la créance, une provision de 80 % aux opérateurs du marché concernés et prend définitivement et intégralement en charge la créance introduite et jugée correcte, dans les trois mois suivant sa réception.


w