Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector evenwel alleen " (Nederlands → Frans) :

Duurzame groei is in deze sector evenwel alleen mogelijk door een opleving van de investeringen en een doorgaande introductie van nieuwe innovatieve diensten.

Pour atteindre une croissance durable pour le secteur, il convient d'augmenter les dépenses d'investissements et de poursuivre le déploiement de services nouveaux et innovants.


Ik heb evenwel niet gevraagd naar de naam van de betrokken onderneming noch de sector waarin deze actief is, alleen naar het bedrag.

Je ne vous ai toutefois pas demandé le nom de la société concernée, ni le secteur dans lequel cette société est active, mais uniquement le montant.


1º Het beroep op de vrijgevigheid : iedere oproep georganiseerd om giften in geld of in natura in te zamelen voor de financiering van acties of activiteiten op het vlak van cultuur, wetenschappelijk onderzoek, bijstand aan bepaalde categorieën personen in de sociale sector, ontwikkelingshulp, humanitaire hulp, verdediging van de mensenrechten, natuurbehoud, milieuberscherming, duurzame ontwikkeling, monumenten- en landschapszorg, beheer van dierenasielen, hulp aan slachtoffers van erkende natuurrampen of hulp aan slachtoffers van zeer grote industriële ongevallen, met inbegrip van de verkoop van producten waarvan de winst wordt aangewend ...[+++]

1º Appel à la générosité : tout appel organisé en vue de récolter des dons en argent ou en nature dans le but de financer des actions ou des activités dans le domaine de la culture, de la recherche scientifique, de l'assistance à certaines catégories de personnes dans le secteur social, de l'aide aux pays en voie de développement, de l'aide humanitaire, de défense des droits de l'homme, de la conservation de la nature, de la protection de l'environnement, du développement durable, de la protection ou de la conservation des monuments et sites, de la gestion de refuges agréés pour animaux, de l'aide aux victimes de catastrophes naturelles ...[+++]


Het gebrekkige cijfermateriaal is evenwel niet alleen kenmerkend voor deze aangelegenheid, maar is een probleem waar men in de hele sector van de gezondheidspreventie mee te kampen heeft.

Ce manque de chiffres ne caractérise cependant pas que la seule problématique du tabac; c'est un problème auquel l'ensemble du secteur de la prévention en matière de santé est confronté.


1º Het beroep op de vrijgevigheid : iedere oproep georganiseerd om giften in geld of in natura in te zamelen voor de financiering van acties of activiteiten op het vlak van cultuur, wetenschappelijk onderzoek, bijstand aan bepaalde categorieën personen in de sociale sector, ontwikkelingshulp, humanitaire hulp, verdediging van de mensenrechten, natuurbehoud, milieuberscherming, duurzame ontwikkeling, monumenten- en landschapszorg, beheer van dierenasielen, hulp aan slachtoffers van erkende natuurrampen of hulp aan slachtoffers van zeer grote industriële ongevallen, met inbegrip van de verkoop van producten waarvan de winst wordt aangewend ...[+++]

1º Appel à la générosité : tout appel organisé en vue de récolter des dons en argent ou en nature dans le but de financer des actions ou des activités dans le domaine de la culture, de la recherche scientifique, de l'assistance à certaines catégories de personnes dans le secteur social, de l'aide aux pays en voie de développement, de l'aide humanitaire, de défense des droits de l'homme, de la conservation de la nature, de la protection de l'environnement, du développement durable, de la protection ou de la conservation des monuments et sites, de la gestion de refuges agréés pour animaux, de l'aide aux victimes de catastrophes naturelles ...[+++]


Hij is evenwel niet alleen onmisbaar voor de voedselvoorziening, het onderhoud van het landschap en voor de aanbreng van een onvervangbare levenskwaliteit, het is ook een belangrijke economische sector, die stroomop- en stroomafwaarts een hele industrie schraagt.

Or, elle est non seulement indispensable à l'approvisionnement alimentaire, à la conservation du paysage et à l'apport d'une qualité de vie irremplaçable, mais constitue aussi un important secteur économique, qui soutient toute une industrie tant en amont qu'en aval.


Het gebrekkige cijfermateriaal is evenwel niet alleen kenmerkend voor deze aangelegenheid, maar is een probleem waar men in de hele sector van de gezondheidspreventie mee te kampen heeft.

Ce manque de chiffres ne caractérise cependant pas que la seule problématique du tabac; c'est un problème auquel l'ensemble du secteur de la prévention en matière de santé est confronté.


2. is verheugd dat de Commissie een sterk politiek signaal heeft doen uitgaan door te pleiten voor een verhoging van het aandeel van de industriële sector in het BBP tot 20% tegen 2020; benadrukt evenwel dat dit streefdoel alleen realistisch kan zijn als het ondersteund wordt door overeenkomstige maatregelen;

2. se félicite que la Commission ait donné un signal politique fort en demandant le relèvement de la part du secteur industriel dans le PIB à 20 % d'ici à 2020; souligne toutefois que cet objectif n'est réaliste que s'il s'accompagne des mesures correspondantes;


12. onderkent dat de Europese markt zich in een neergaande tendens en een crisissituatie bevindt, ook wat betreft de automobielsector; acht het evenwel betreurenswaardig dat de Commissie de fundamentele oorzaken van deze neergang , zoals de sterk uiteenlopende omstandigheden in de sector (bedrijven, marktsegmenten en -categorieën, producten, branches) en de talrijke structurele veranderingen aan de vraagzijde (in demografisch, sociologisch, gedrags-, economisch en technisch opzicht) niet analyseert; is daarom van mening dat, om de vraag te stimuleren, niet alleen ...[+++]

12. prend acte du déclin général et de la crise qui frappent le marché européen, y compris le secteur automobile; regrette toutefois que la Commission omette d'analyser les raisons fondamentales de ce déclin, notamment la grande diversité des situations dans le secteur (entreprises, segments et types de marchés, produits, branches) et les nombreuses mutations structurelles (démographiques, sociologiques, comportementales, économiques et techniques) intervenues au niveau de la demande; affirme dès lors que des réponses différenciées doivent être apportées au niveau national mais aussi européen, en parallèle à une action européenne globa ...[+++]


11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is gestegen; benadrukt dat niet alleen lippendie ...[+++]

11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n'a pas amélioré son classement selon l'indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l'accent sur le fait que les déclarations ne suffisent pas, mais qu'une véritable volonté po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector evenwel alleen' ->

Date index: 2023-11-27
w