Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sectoren vaak spectaculaire resultaten opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

Op lokaal en regionaal niveau hebben strategische investeringen in deze sectoren vaak spectaculaire resultaten opgeleverd, zoals wordt geïllustreerd door tal van culturele hoofdsteden van Europa.

Les investissements dans ces secteurs aux niveaux local et régional ont souvent produit des résultats spectaculaires, comme l’ont illustré de nombreuses capitales européennes de la culture.


De aanstelling van mobiele ondersteunende rechters maakt de artikelen 98 en 99 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de opdracht van rechters van één rechtbank in een andere overbodig. Bovendien heeft die mogelijkheid in de praktijk niet de gewenste resultaten opgeleverd omdat de rechters vaak door hun korpschefs onder druk werden gezet om de opdracht te weigeren.

L'institution des juges de renfort mobiles rend inutile les articles 98 et 99 du Code judiciaire relatifs aux délégations de juges d'un tribunal à un autre; par ailleurs, il convient de constater que ces délégations n'ont pas donné dans la pratique les résultats escomptés, puisque les juges subissent souvent des pressions de leur chef de corps pour refuser ces délégations.


De aanstelling van mobiele ondersteunende rechters maakt de artikelen 98 en 99 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de opdracht van rechters van één rechtbank in een andere overbodig. Bovendien heeft die mogelijkheid in de praktijk niet de gewenste resultaten opgeleverd omdat de rechters vaak door hun korpschefs onder druk werden gezet om de opdracht te weigeren.

L'institution des juges de renfort mobiles rend inutile les articles 98 et 99 du Code judiciaire relatifs aux délégations de juges d'un tribunal à un autre; par ailleurs, il convient de constater que ces délégations n'ont pas donné dans la pratique les résultats escomptés, puisque les juges subissent souvent des pressions de leur chef de corps pour refuser ces délégations.


2. Voor wat de bewakings- en veiligheidsagenten betreft: a) over hoeveel personen gaat het; b) hoeveel moslims bevinden zich daaronder; c) wanneer is deze screening begonnen en wanneer loopt die af; d) welke resultaten heeft dit opgeleverd; e) hoe vaak gebeurt een dergelijke screening?

2. En ce qui concerne les agents de gardiennage et de sécurité: a) de combien de personnes s'agit-il; b) combien de musulmans figurent parmi elles; c) quand l'enquête a-t-elle commencé et quand sera-t-elle clôturée; d) sur quels résultats a-t-elle débouché; e) à quelle fréquence ce type d'examen est-il réalisé?


E. overwegende dat het beleid van structurele hervormingen en van stabilisering dat de IFI voorschrijven niet de verhoopte resultaten inzake groei en vermindering van de armoede heeft opgeleverd en vaak zelfs de sociaal-economische toestand in de ontwikkelingslanden heeft verslechterd,

E. considérant que les politiques d'ajustement structurel et de stabilisation prescrites par les IFI n'ont pas atteint les objectifs escomptés en terme de croissance et de réduction de la pauvreté et ont souvent même aggravé les conditions socioéconomiques des pays en développement,


Mevrouw De Roeck heeft naar aanleiding van bezoeken aan de ICT- en de diamantsector vaak de vraag gesteld of de onderlaag van de bevolking profiteert van de spectaculaire groei van deze sectoren, met andere woorden of de groei de armoede terugdringt dan wel of slechts de bovenlaag van de bevolking hiervan geniet ?

À l'occasion de rencontres avec le secteur des TIC et le secteur du diamant, Mme De Roeck a demandé à plusieurs reprises si les couches inférieures de la population profitaient de leur croissance spectaculaire, en d'autres termes, si la croissance permettait de faire reculer la pauvreté ou si seules les couches privilégiées de la population en bénéficiaient.


De resultaten die de gerechtelijke zuil, bijvoorbeeld, heeft behaald, zijn zeer spectaculair en die werden bereikt door de samenwerking tussen de centrale diensten, de gedeconcentreerde diensten in de gerechtelijke arrondissementen en, zeer vaak, de lokale politie.

Les résultats obtenus par le pilier judiciaire, par exemple, ont été spectaculaires et sont dus à la collaboration entre les services centraux, les services déconcentrés des arrondissements judiciaires et, très souvent, la police locale.


Er is in de verste verte geen sprake van datgene waarnaar in sommige gevallen is verwezen: de spectaculaire, mediagenieke juridische stappen die de fabrikanten van luxeproducten hebben ondernomen en die, in een aantal gevallen, tot aan de hogere rechtbanken in behandeling zijn genomen, wat – dat moet ook worden gezegd – povere resultaten hebben opgeleverd.

On est loin, ici, des actions spectaculaires et médiatiques qui sont menées, et qui ont également été évoquées dans certains cas, par les fabricants de produits de luxe et qui - il faut le noter aussi - ont abouti à des résultats médiocres.


17. verzoekt de Commissie om het communautaire programma Leader+ financieel te versterken: dit programma heeft belangrijke resultaten opgeleverd waar het gaat om multifunctionele ontwikkeling van het communautaire landbouwbedrijf door dit positief te integreren in andere sectoren zoals toerisme, voedselvoorziening, ambachtelijkheid en bescherming van de biodiversiteit;

17. invite la Commission à renforcer financièrement le programme communautaire Leader+ qui a donné des résultats significatifs en termes de développement multifonctionnel du secteur agricole communautaire, de par son intégration réussie dans d'autres secteurs comme le tourisme, l'agro-alimentaire, l'artisanat et la protection de la diversité;


Overwegende dat de toepassing van de wetgeving nog niet de verhoopte resultaten heeft opgeleverd en het aantal arbeidsongevallen in absolute cijfers hoog blijft; dat in sommige lidstaten en in sommige sectoren een stijging te zien is van het aantal arbeidsongevallen, de ongevalcijfers van de kandidaat-lidstaten aanzienlijk hoger liggen dan het gemiddelde in de Gemeenschap en het derhalve belangrijk is dat de nieuwe strategie deze situatie verhelpt;

considérant que l'application de la législation n'a pas encore donné les résultats escomptés, et que les chiffres relatifs aux accidents du travail restent élevés en valeur absolue; que l'on constate une augmentation du nombre d'accidents du travail dans certains États membres et secteurs, et que le nombre de sinistres dans les pays candidats est sensiblement supérieur à la moyenne communautaire; qu'il est dès lors important que la nouvelle stratégie porte remède à cette situation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectoren vaak spectaculaire resultaten opgeleverd' ->

Date index: 2023-09-02
w