Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert enige tijd dringende verzoeken " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid maakt melding van een zware overbevolking in vleugel C. Er zijn reeds sedert enige tijd geen cellen meer waarin drie gedetineerden worden opgesloten.

L'honorable membre fait état d'une importante surpopulation dans l'aile C. Depuis un certain temps, il n'existe plus de cellules hébergeant trois détenus.


De RSZ voert bovendien sedert enige tijd ook systematisch onderzoeken uit, op een steekproef van de nieuw en voorlopig ingeschreven werkgevers, op basis van een aantal parameters die mogelijkerwijze op een invorderingsrisico wijzen voor de sociale bijdragen.

S'il apparaît qu'une demande n'a pas été valablement signée, une procédure est lancée. Depuis quelque temps, l'ONSS effectue de surcroît des enquêtes systématiques portant sur un échantillon d'employeurs nouvellement et provisoirement identifiés, sur la base d'un certain nombre de paramètres qui pourraient indiquer un risque en matière de perception des cotisations sociales.


Vraag nr. 6-937 d.d. 25 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Gelukkig heeft de federale overheid sedert enige tijd een eerste werkzaam Forensisch Psychiatrisch Centrum in Gent.

Question n° 6-937 du 25 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Depuis quelque temps, un premier centre de psychiatrie légale, dépendant de l'autorité fédérale est en activité à Gand, et c'est heureux.


Vraag nr. 6-936 d.d. 25 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Gelukkig heeft de federale overheid sedert enige tijd een eerste werkzaam Forensisch Psychiatrisch Centrum in Gent.

Question n° 6-936 du 25 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Depuis quelque temps, un premier centre de psychiatrie légale, dépendant de l'autorité fédérale est en activité à Gand, et c'est heureux.


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest wor ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest wor ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest wor ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 11 juli 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de economische omstandighe ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 11 juillet 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques sont très défavorables; Considérant que la forte réduction de production justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour le ...[+++]


12. roept de EU-lidstaten op hun verplichting tot bescherming van EU-burgers gestand te doen en bij de Amerikaanse autoriteiten de nodige stappen te ondernemen om te waarborgen dat deze rechten worden geëerbiedigd ten aanzien van elke Europese burger of gedetineerde die nauwe relaties heeft met een lidstaat en sedert enige tijd in Guantánamo gevangen wordt gehouden;

12. invite les États membres de l'Union européenne à honorer leur obligation de protéger les citoyens de l'Union européenne et à prendre contact avec les autorités américaines pour veiller à ce que ces droits soient respectés dans le cas de tout citoyen européen ou de tout détenu ayant des liens étroits avec un État membre qui a été détenu à Guantanamo;


(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000–2004 en met het overleg dat in de Unie en op mondiaal niveau sedert enige tijd wordt gevoerd inzake de hervormingen en de eventuele uitbreiding van de internationale beschermingsregelingen .

(3) Il y a lieu de poursuivre dans cette voie et d'établir le Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2005 à 2010, afin de poursuivre cette solidarité entre les Etats membres, à la lumière du développement de la législation communautaire dans le domaine de l'asile et en prenant en compte l'expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du Fonds de 2000 à 2004, ainsi que les réflexions récemment et actuellement menées au niveau de l'UE et au niveau mondial sur les réformes et l'éventuel renforcement des régimes de protection internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert enige tijd dringende verzoeken' ->

Date index: 2022-09-15
w