Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat vandaag bijzonder moeizaam » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de goedkeuring van de Overeenkomst met de Verenigde Staten ondanks alle vrees, kritiek en beperkingen die officieel aan deze Overeenkomst zijn verbonden; het belang van een juiste bescherming van de persoonsgegevens van de Europese en Belgische passagiers bij de onderhandelingen over toekomstige PNR-overeenkomsten; het feit dat bepaalde verzoeken afkomstig zijn van landen die niet noodzakelijk dezelfde beschermingsgraad met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer of de mensenrechten in acht nemen als de Europese Unie; het feit dat de Senaat vandaag voor een voldongen feit staat zon ...[+++]

Considérant l'approbation de l'Accord avec les États-Unis malgré l'ensemble des craintes, critiques et limites officiellement reconnues à cet Accord; l'importance de pouvoir garantir une juste protection des données personnelles des passagers européens et belges lors de la négociation des futurs accords PNR; le fait que certaines demandes émanent de pays qui ne respectent pas forcément le même degré de protection de la vie privée ni des droits de l'homme que l'Union européenne; le fait que le Sénat est aujourd'hui mis devant le fait accompli sans avoir été informé de l'évolution des négociations, les auteures de la présente résolution ...[+++]


Gelet op de goedkeuring van de Overeenkomst met de Verenigde Staten ondanks alle vrees, kritiek en beperkingen die officieel aan deze Overeenkomst zijn verbonden; het belang van een juiste bescherming van de persoonsgegevens van de Europese en Belgische passagiers bij de onderhandelingen over toekomstige PNR-overeenkomsten; het feit dat bepaalde verzoeken afkomstig zijn van landen die niet noodzakelijk dezelfde beschermingsgraad met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer of de mensenrechten in acht nemen als de Europese Unie; het feit dat de Senaat vandaag voor een voldongen feit staat zon ...[+++]

Considérant l'approbation de l'Accord avec les États-Unis malgré l'ensemble des craintes, critiques et limites officiellement reconnues à cet Accord; l'importance de pouvoir garantir une juste protection des données personnelles des passagers européens et belges lors de la négociation des futurs accords PNR; le fait que certaines demandes émanent de pays qui ne respectent pas forcément le même degré de protection de la vie privée ni des droits de l'homme que l'Union européenne; le fait que le Sénat est aujourd'hui mis devant le fait accompli sans avoir été informé de l'évolution des négociations, les auteures de la présente résolution ...[+++]


Anderzijds blijft de indruk bestaan dat veranderingen in de praktijk bijzonder moeizaam verlopen en dat veel minder mobiele reizigers ook vandaag nog absoluut niet aan hun trekken komen, wat impliciet een schending inhoudt van het principe van non-discriminatie of van het recht op gelijke kansen voor mensen met een handicap (cf. VN-resolutie 48/96 van 4 maart 1994), en dat aan de vooravond van een nieuw jaar voor de gehandicapten.

Par ailleurs, l'impression subsiste que, dans la pratique, il est difficile d'apporter des changements et qu'un nombre important de voyageurs moins mobiles ne sont absolument pas satisfaits pour l'instant. Ceci comporte implicitement une violation du principe de la non discrimination ou du droit à l'égalité des chances pour les personnes handicapées (cf. résolution NU 48/96 du 4 mars 1994). Et ceci à la veille d'une nouvelle année du handicapé.


- Deze vraag is eigenlijk gericht aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, maar blijkbaar verlopen de werkzaamheden in de Senaat vandaag bijzonder moeizaam.

- M. André Flahaut, ministre de la Défense, répondra au nom de M. Rik Daems, ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques.


Anderzijds blijft de indruk bestaan dat veranderingen in de praktijk bijzonder moeizaam verlopen en dat veel minder mobiele reizigers ook vandaag nog absoluut niet aan hun trekken komen. Zo plant de NMBS, genoodzaakt door personeelsverschuivingen, haar dienstverlening voor rolstoelgebruikers aan het station van Kwatrecht bij Wetteren af te schaffen.

Ainsi, à la suite de mutations de personnel, la SNCB envisage de supprimer son service aux usagers en chaise roulante à la gare de Kwatrecht près de Wetteren.


De onderliggende politieke boodschap van de beleidsverklaring en van het debat in de Kamer en vandaag in de Senaat is bijzonder duidelijk: paars wil voortgaan, ook na 2007, met als inzet de communautaire status-quo en dus de verdere schaamteloze welvaartsdiefstal van Vlaanderen ten voordele van Wallonië. Paars wordt de inzet van de volgende verkiezingen.

Le message politique sous-jacent de la déclaration de politique comme du débat qui s'est déroulé à la Chambre et au Sénat est particulièrement clair : la coalition violette veut continuer, y compris après 2007, avec pour enjeu le statu quo communautaire, ce qui implique de continuer à puiser sans vergogne dans la prospérité de la Flandre au profit de la Wallonie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat vandaag bijzonder moeizaam' ->

Date index: 2022-05-19
w