Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1946 heeft » (Néerlandais → Français) :

Met ingang op 1 september 1946 heeft de verzekeringsnemer een "rekening volgens omslagsysteem van bijdragen" geopend, afgekort als "CRATUB", ten voordele van zijn effectieve personeelsleden, zijn gepensioneerde personeelsleden en hun rechthebbenden, om hun voordelen te verschaffen op het gebied van het extralegaal pensioen en de invaliditeitsrente.

Avec effet au 1 septembre 1946, le preneur a institué un "compte de répartition d'allocations", en abrégé, le "CRATUB", en faveur de ses agents effectifs, de ses agents pensionnés et de leurs ayants droit, afin de leur procurer des avantages en matière de pension extralégale et de rentes d'invalidité.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 13 september 1994 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van de Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de exploitatie van het Luxemburgse spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg op 2 december 1993 », en op 21 november 1994 bij brief van de minister van Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking b ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 septembre 1994, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant approbation du Protocole additionnel complétant l'article 3 de la Convention belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril 1946 relative à l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de Luxembourg, signé à Luxembourg le 2 décembre 1993 », demande confirmée par lettre du 21 novembre 1994 du ministre des Affaires étrangères et de la ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 13 september 1994 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van de Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de exploitatie van het Luxemburgse spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg op 2 december 1993 », en op 21 november 1994 bij brief van de minister van Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking b ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 septembre 1994, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant approbation du Protocole additionnel complétant l'article 3 de la Convention belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril 1946 relative à l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de Luxembourg, signé à Luxembourg le 2 décembre 1993 », demande confirmée par lettre du 21 novembre 1994 du ministre des Affaires étrangères et de la ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 24 september 2008, wordt, met ingang van 1 januari 2009, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Erwin Velz, geboren te Malmedy op 10 september 1946, Eerste vakman in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 24 septembre 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 janvier 2009, à M. Erwin Velz, né à Malmedy le 10 septembre 1946, Premier ouvrier spécialisé au Ministère de la Communauté germanophone, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.


Het Hof van Cassatie van België heeft immers in een arrest van 1 oktober 1997 voor recht gezegd dat artikel 1 van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 betreffende de prophylaxe tegen de besmettelijke ziekten de lijst van de overdraagbare ziekten bedoeld in artikel 1, 1º, van bovengenoemde gezondheidswet van 1 september 1945, op eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad, heeft opgesomd.

En effet, la Cour de cassation de Belgique a, dans un arrêt du 1 octobre 1997, dit pour droit que l'article 1 de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles a énuméré la liste des maladies transmissibles visées à l'article 1, 1º, de ladite loi sanitaire du 1 septembre 1945, sur avis conforme du Conseil supérieur d'hygiène.


Bij brief van 14 september 2000, heeft de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, overeenkomstig de bepalingen van artikel 19, §5 en 6, van de Oprichtingsakte van de Internationale Arbeidsorganisatie, geamendeerd in 1946 en door het Parlement goedgekeurd bij de wet van 3 december 1947 (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1948) aan de Senaat overgezonden, de originele teksten van de internationale documenten betreffende het Verdrag 169 inzake inheemse en in stammen levende volken in onafhankelijke landen, aangenomen door de Internationale Ar ...[+++]

Par lettre du 14 septembre 2000, le Ministre de l'Emploi et du Travail a transmis au Sénat, conformément aux dispositions de l'article 19, §5 et 6, de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, amendée en 1946 et approuvée par le Parlement par la loi du 3 décembre 1947 (Moniteur belge du 3 juin 1948), les textes originaux des instruments internationaux concernant la Convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, adoptée par la Conférence internationale du Travail lors de sa ...[+++]




D'autres ont cherché : september 1946 heeft     september     april     24 september     aanspraak heeft     1 september     februari     belgië heeft     14 september     geamendeerd in     september 2000 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1946 heeft' ->

Date index: 2023-10-25
w