Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Deze verklaring werd ingetrokken in een brief van de Belgische minister van Buitenlandse Zaken van 30 september 2002, bezorgd door een brief van de Permanente Vertegenwoordiger van België op 6 december 2002 en geregistreerd op het Secretariaat op 10 december 2002.

Cette déclaration a été retirée dans une lettre du ministre des Affaires étrangères de Belgique du 30 septembre 2002, transmise par une lettre du représentant permanent de la Belgique en date du 6 décembre 2002 et enregistrée au secrétariat le 10 décembre 2002.


Deze verklaring werd ingetrokken in een brief van de Belgische minister van Buitenlandse Zaken van 30 september 2002, bezorgd door een brief van de Permanente Vertegenwoordiger van België op 6 december 2002 en geregistreerd op het Secretariaat op 10 december 2002.

Cette déclaration a été retirée dans une lettre du ministre des Affaires étrangères de Belgique du 30 septembre 2002, transmise par une lettre du représentant permanent de la Belgique en date du 6 décembre 2002 et enregistrée au secrétariat le 10 décembre 2002.


Ondertussen zette de commissie haar werkzaamheden voort en in september 2002 bezorgde zij de minister van Justitie een voorontwerp van Wetboek van strafprocesrecht, dat zowel in Kamer als Senaat werd ingediend en sindsdien de vorm heeft aangenomen van een parlementair document.

La Commission a poursuivi par la suite ses travaux et, en septembre 2002, elle a remis au ministre de la Justice un avant-projet de Code de procédure pénale, publié depuis lors sous la forme d'un document parlementaire déposé tant à la Chambre qu'au Sénat.


Het dossier van de verplicht ingeschreven werkzoekende wordt bezorgd aan de controledienst als: 1° een werknemer weigert mee te werken aan of in te gaan op een aanbod van outplacementbegeleiding, als dat aanbod reglementair verplicht is; 2° een werknemer zich niet inschrijft of niet ingeschreven blijft als hij daartoe verplicht is, in overeenstemming met de termijnen, bepaald krachtens artikel 34 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bij een tewerkstellingscel waaraan de werkgever deelneemt; 3° een werknemer zijn werkgever niet schriftelijk in gebreke stelt als die laatste geen outplacementbegeleiding heeft aan ...[+++]

Le dossier du demandeur d'emploi inscrit obligatoirement est transmis au service de contrôle si : 1° un travailleur refuse de collaborer à ou d'accepter une offre d'accompagnement de l'outplacement, si cette offre est réglementairement obligatoire ; 2° un travailleur ne s'inscrit pas ou reste non-inscrit s'il y est obligé, conformément aux délais fixés en vertu de l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, auprès d'une cellule pour l'emploi à laquelle l'employeur participe ; 3° un travailleur ne met pas en demeure son employeur par écrit si ce dernier n'a pas offert d'accompagnement de l'outplacement en application de l'article 13 de la loi du 5 ...[+++]


Als overgangsmaatregel zal het formulier voor het jaar 2001 aan de werknemers bezorgd worden tegen 30 september 2002.

Par mesure transitoire, pour l'année 2001, le formulaire sera remis au travailleur pour le 30 septembre 2002.


WBV van 18 september 2002 en de brief van de UCI van 19 september 2002 werd verzekerd dat voor alle wedstrijden en controles buiten competitie in Vlaanderen bij vaststelling van dopinginbreuken door een in het buitenland aangesloten sportbeoefenaar een dossier zal bezorgd worden aan de bevoegde nationale instantie van deze sportbeoefenaar teneinde een tuchtprocedure op te starten;

WBV du 18 septembre 2002 et la lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assurent que pour toutes les épreuves et contrôles hors compétition en Flandre, les infractions commises par un sportif affilié à l'étranger feront l'objet d'un dossier qui sera transmis à l'instance nationale compétente de ce sportif en vue d'entamer une procédure disciplinaire;


WBV aanvullende stukken werden bezorgd inzake hun rechtspersoonlijkheid bij schrijven van 18 september 2002;

WBV ont transmis, par lettre du 18 septembre 2002, des pièces supplémentaires concernant leur personnalité civile;


H. uiterst bezorgd over de benadering die door vertegenwoordigers van een aantal regeringen van lidstaten van de EU, gedurende de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-landen in Helsingor op 29 en 30 augustus 2002 ten aanzien van het ICC werd bepleit, en over het gebrek aan duidelijke informatie over het resultaat van de bijeenkomst die op 13 september 2002 in New York werd gehouden tussen de VS-r ...[+++]

H. profondément préoccupé par l'approche exprimée par des représentants de plusieurs gouvernements d'États membres de l'UE à l'égard de la CPI au cours de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères de l'UE à Elseneur les 29 et 30 août 2002 et par le manque d'informations précises sur le résultat de la réunion ayant eu lieu à New-York le 13 septembre 2002 entre l'administration américaine et les ministres des affaires étrangères des États membres,


Het resultaat van de bovenvermelde berekening, (met een duidelijk onderscheid tussen de vijf te doorlopen stappen) dient - met kopie aan de geacrediteerde Inspecteur van Financiën uiterlijk tegen vrijdag 1 september 2002 te worden bezorgd aan zowel :

Le résultat du calcul précité (avec une distinction claire entre les cinq étapes à passer) doit être fourni au plus tard pour le vendredi 1 septembre 2002, (avec copie à l'Inspecteur accrédité des Finances) à :


Op 23 september eerstkomend zal het twee jaar geleden zijn dat de wet van 28 mei 2002 in werking trad. Hoewel het rapport pas in september aan het parlement en aan de ministers van Justitie en Volksgezondheid zal worden bezorgd, maakte Le Soir van 9 juli reeds gewag van de inhoud ervan.

Alors que le rapport ne sera adressé au parlement et aux ministres de la Justice et de la Santé qu'au mois de septembre prochain, le journal Le Soir du 9 juillet faisait déjà état du contenu de ce rapport.




Anderen hebben gezocht naar : 30 september     september     september 2002 bezorgd     5 september     juli     werkzoekende wordt bezorgd     tegen 30 september     werknemers bezorgd     18 september     dossier zal bezorgd     stukken werden bezorgd     augustus     uiterst bezorgd     vrijdag 1 september     worden bezorgd     mei     zal worden bezorgd     september 2002 bezorgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 bezorgd' ->

Date index: 2025-01-19
w