Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2003 geregistreerd " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. § 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, geregistreerd onder het nummer 67735/CO/302, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, geregistreerd onder het nummer 77020/CO/302, wordt opgeheven op 1 januari 2016.

Art. 6. La convention collective de travail du 30 juin 2003, enregistrée sous le numéro 67735/CO/302, modifiée par la convention collective de travail du 22 septembre 2005, enregistrée sous le numéro 77020/CO/302, est abrogée au 1 janvier 2016.


Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, geregistreerd onder het nummer 67735/CO/302, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, geregistreerd onder het nummer 77020/CO/302.

Elle remplace la convention collective de travail du 30 juin 2003, enregistrée sous le numéro 67735/CO/302, modifiée par la convention collective de travail du 22 septembre 2005, enregistrée sous le numéro 77020/CO/302.


"CAO van 29 september 2003" : de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit van 1 september 2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 20 oktober 2004 (geregistreerd onder het nr. 72104/CO/326), die de loon- en arbeidsvoorwaarden inrichten voor de gebaremiseerde werknemers van de gas- en elektriciteitsbedrijv ...[+++]

"CCT du 29 septembre 2003" : la convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux conditions de travail et de salaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 septembre 2004 et publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2004 (enregistrée sous le n° 72104/CO/326), organisant les conditions salariales et de travail applicables aux travailleurs barémisés de l'industrie du gaz et de l'électricité engagés à partir du 1 ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp de vervanging van artikel 7, § 5.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd onder het nummer 72104/CO/326) en artikelen 13 en 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden v ...[+++]

Art. 3. Cette convention collective de travail a pour objet le remplacement de l'article 7, § 5.1. de la convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire (enregistrée sous le numéro 72104/CO/326) et des articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 30 juin 2005 relative à la programmation sociale pour les membres du personnel auxquels s'appliquent la convention collective de travail du 29 septembre 2003, relative aux conditio ...[+++]


Zij vervangt deze van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 september 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 september 2004 (overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003 onder het nummer 67377/CO/121).

Elle remplace celle du 19 juin 2003 relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 septembre 2004, publié au Moniteur belge du 28 septembre 2004 (convention enregistrée le 9 septembre 2003 sous le numéro 67377/CO/121).


4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs Art. 6. In artikel 10quinquies van het besluit van de Vlaamse regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en 13 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: ...[+++]

4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental Art. 6. A l'article 10quinquies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007 et 13 septembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe ...[+++]


II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden de volgende wi ...[+++]

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit public ou de droit privé" sont remplacés par les mots "toute personne physique ou toute entité juridique r ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve a ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la conventio ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Regionale aanmoedigingspremies (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129845/CO/116) Artikel 1. Dit sectorakkoord is van toepassing op de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen en die beoogd worden door het door de Vlaamse Regering uitgevaardigde besluit van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Primes d'encouragement régionales (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129845/CO/116) Article 1. Le présent accord sectoriel s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent et qui sont visés par l'arrêté pris par le Gouvernement flamand le 1 mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, tel que modif ...[+++]


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, geregistreerd onder het nummer 67381/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard op 1 september 2004, wordt onder dezelfde vorm opnieuw ingevoerd vanaf 1 januari 2016 tot en met 30 juni 2017.

Remarque La convention collective de travail du 8 juillet 2003, enregistrée sous le numéro 67381/CO/149.02 et rendue obligatoire le 1 septembre 2004, est de nouveau instaurée, sous la même forme, à partir du 1 janvier 2016 et jusqu'au 30 juin 2017 inclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 geregistreerd' ->

Date index: 2021-12-20
w