Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2015 bladzijde » (Néerlandais → Français) :

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2015: bladzijde 60529, regel 7, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 10" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 9"; bladzijde 60529, regel 9, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 5 (waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig)" ipv "Parketjur ...[+++]

- Erratum Au Moniteur belge du 28 septembre 2015 : page 60529, ligne 7, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 10 » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 9 » ; page 60529, ligne 8, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 5 (dont 3 francophones et 2 néerlandophones) » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 3 (dont 2 francophones et 1 néerlandophone) » ; page 60 ...[+++]


Werving van kandidaat-vrijwilligers beperkte duur in 2016. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 250 van 29 september 2015, bladzijde 60778, dient men de tabel "Aantal vacatures" te vervangen door de hierna vermelde tabel:

Recrutement de candidats volontaires durée limitée en 2016. - Erratum Au Moniteur belge n° 250 du 29 septembre 2015, page 60778, il y a lieu de remplacer le tableau "Nombre de postes vacants" par le tableau ci-après :


- Duitse vertaling Onderstaande tekst is de vertaling in het Duits van het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2015, bladzijde 60099.

- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions de nourrissage du grand gibier, publié dans le Moniteur belge du 25 septembre 2015, à la page 60099.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 245 van 23 september 2015, bladzijde 59.765, moet de volgende correctie worden aangebracht: In het eerste punt, eerste streepje, wordt de datum van " 16/01/2015" vervangen door " 16/01/2016" .

- Erratum Au Moniteur belge n° 245 du 23 septembre 2015, page 59.765, il y a lieu d'apporter la correction suivante : Au premier point, premier tiret, la date du " 16/01/2015" est remplacée par " 16/01/2016" .


Directoraat-generaal E I - Penitentiaire Inrichtingen Dienst PO - Bevordering - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 9 september 2015, bladzijde 57112, gelieve in de titel verwijzend naar de overheidsdienst te lezen « Federale Overheidsdienst Justitie », in plaats van « Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie ».

Direction générale E I - Etablissements Pénitentiaires Service PO - Promotion - Erratum Au Moniteur belge du 9 septembre 2015, page 57112, il y a lieu de lire dans le titre en référence du service public : « Service Public Fédéral Justice » au lieu de « Service Public Fédéral Personnel et Organisation ».


Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1502 van de Commissie van 8 september 2015 tot vaststelling van minimale technische specificaties en procedures betreffende het betrouwbaarheidsniveau voor elektronische identificatiemiddelen overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt (zie bladzijde 7 van dit Publicati ...[+++]

Règlement d'exécution (UE) 2015/1502 de la Commission du 8 septembre 2015 fixant les spécifications techniques et procédures minimales relatives aux niveaux de garantie des moyens d'identification électronique visés à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) no 910/2014 du Parlement européen et du Conseil sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur (voir page 7 du présent Journal officiel).


Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1505 van de Commissie van 8 september 2015 tot vaststelling van de technische specificaties en formaten van vertrouwenslijsten overeenkomstig artikel 22, lid 5, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt (zie bladzijde 26 van dit Publicatieblad).

Décision d'exécution (UE) 2015/1505 de la Commission du 8 septembre 2015 établissant les spécifications techniques et les formats relatifs aux listes de confiance visées à l'article 22, paragraphe 5, du règlement (UE) no 910/2014 du Parlement européen et du Conseil sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur (voir page 26 du présent Journal officiel).


In de algemene toelichting bij de begroting 2016 staat op bladzijde 14 het volgende: "De levering van elektriciteit wordt sinds 1 september 2015 opnieuw belast tegen het normale btw-tarief van 21 %.

Dans l'exposé général du budget 2016, page 14, il est écrit: "Depuis le 1er septembre 2015, la fourniture d'électricité est de nouveau imposée au tarif TVA normal de 21 %.


11 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van de toelage aan de N.V. A.S.T.R.I.D. voor het CAD overlegplatform 112 voor het begrotingsjaar 2015. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 2015/00540 van 13 oktober 2015, bladzijde 63697, moet de volgende correctie worden uitgevoerd : de zin « Les subsides engagés dont aucune commande a été effectué des années 2009 à 2012 de 1.830.000 euros feront l'objet de transferts budgétaires à l'année 2015 en vue de leur réaffectation». word vervangen door « Les subsides engagé ...[+++]

11 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant l'attribution du subside à la SA A.S.T.R.I.D pour la plateforme de concertation CAD 112 pour l'année budgétaire 2015. - Erratum Au Moniteur belge du 13 octobre 2015, acte n° 2015/00540, pages 63697, la phrase « Les subsides engagés dont aucune commande a été effectué des années 2009 à 2012 de 1.830.000 euros feront l'objet de transferts budgétaires à l'année 2015 en vue de leur réaffectation». est remplacée par la phrase « Les subsides engagés des années 2009 à 2012 pour lesquels aucune commande n'a été effectuée, représentant 1.830.000 euros, feront l'objet de transferts budgétaires à l'année 20 ...[+++]


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 238 van 15 september 2015 moet, op bladzijde 57933, akte [C - 2015/21047], in punt G, 1. van het bijlage, in plaats van :

- Erratum Au Moniteur belge n° 238 du 15 septembre 2015, page 57933, acte [C - 2015/21047], il y a lieu de lire au point G, 1. de l'annexe, à la place de :




D'autres ont cherché : 28 september     september 2015 bladzijde     29 september     september     25 september     23 september     9 september     8 september     markt zie bladzijde     uitvoeringsbesluit     sinds 1 september     staat op bladzijde     oktober 2015 bladzijde     15 september     bladzijde     september 2015 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2015 bladzijde' ->

Date index: 2022-10-07
w