Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september jongstleden waarin " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat de stroomlijning andere beleidsgebieden betrof en mogelijkheden inhield voor een meer algemene toepassing, is erkend in de mededeling van september jongstleden, waarin een stroomlijning van de coördinatieprocessen voor het economisch en het werkgelegenheidsbeleid werd voorgesteld [6].

Le fait que la rationalisation a touché d'autres domaines et pouvait faire l'objet d'une application plus générale a été reconnu dans la communication de septembre dernier, qui proposait de rationaliser les processus de coordination des politiques économiques et de l'emploi [6].


In september jongstleden hebt u in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken en van Gelijkheid van Kansen en met de Staatssecretaris van Mobiliteit een schrijven gericht aan alle lokale besturen van het land waarin u hen erop wijst hoe belangrijk het is de voor mindervaliden gereserveerde parkeerplaatsen te eerbiedigen.

En septembre dernier, vous avez pris en collaboration avec la ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et le secrétaire d'Etat à la Mobilité, l'initiative d'adresser un courrier à toutes les autorités locales du pays pour rappeler l'importance de faire respecter les places de stationnement réservées aux personnes en situation de handicap.


In het kader van de gesprekken waarin deze akkoorden van 12 augustus en 8 september jongstleden voorzien, zal de Europese Unie de partijen blijven oproepen de tenuitvoerlegging van hun toezeggingen voort te zetten.

L’Union européenne continuera à inciter les parties à poursuivre la mise en œuvre de ces engagements dans le cadre des discussions qui ont été prévues par ces accords des 12 août et 8 septembre dernier.


Dit besluit is inzonderheid genomen op grond van de richtsnoeren die de Commissie in september jongstleden heeft goedgekeurd, waarin de ontwikkeling van regionale luchthavens wordt aangemoedigd, vooral wanneer het kleinere regionale luchthavens betreft (zoals de zes waar het hier om gaat), en zeer zeker indien deze afgelegen liggen of in gebieden met een ontwikkelingsachterstand (doelstelling 1).

Cette décision est notamment prise sur le fondement des lignes directrices adoptés par la Commission en septembre dernier, qui favorisent le développement des aéroports régionaux, notamment des plus petits d’entre eux (comme les 6 cas concernés ici), et plus encore lorsqu’ils sont isolés ou dans des régions en retard de développement (objectif 1).


Het feit dat de stroomlijning andere beleidsgebieden betrof en mogelijkheden inhield voor een meer algemene toepassing, is erkend in de mededeling van september jongstleden, waarin een stroomlijning van de coördinatieprocessen voor het economisch en het werkgelegenheidsbeleid werd voorgesteld [6].

Le fait que la rationalisation a touché d'autres domaines et pouvait faire l'objet d'une application plus générale a été reconnu dans la communication de septembre dernier, qui proposait de rationaliser les processus de coordination des politiques économiques et de l'emploi [6].


Op 12 september jongstleden heeft de Commissie een eerste mededeling over het handvest goedgekeurd, waarin zij als haar oordeel gaf: "De Unie mag niet uitsluitend gebaseerd zijn op louter economische overwegingen.

Le 12 septembre dernier, la Commission a adopté une première communication sur la charte dans laquelle elle estimait que « l'Union ne peut pas se baser exclusivement sur des considérations purement économiques.


Ik verwijs eveneens naar het memorandum dat ik als voorzitter van de Europese Raad in naam van de Twaalf heb voorgesteld bij de opening van de 48ste Algemene vergadering van de Verenigde Naties in september jongstleden, en waarin meer bepaald staat : " De Europese Gemeenschap en haar lidstaten steunen de inspanningen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de kwestie Oost-Timor een rechtvaardige, globale regeling te vinden die aanvaardbaar is voor de internationale gemeenschap en in overeenstemming met de principes van het charter van de Verenigde naties en die de legitieme aspiraties en belangen van de inwoners van Oost ...[+++]

Je rappelle également que dans le memorandum, que j'ai présenté au nom des Douze lors de l'ouverture de la 48ème Assemblée générale des Nations unies en septembre de cette année, en tant que président en exercice du Conseil européen, on peut lire notamment : " La Communauté européenne et ses Etats membres appuient les efforts du secrétaire général des Nations unies visant à parvenir à un règlement de la question de Timor Oriental qui soit juste, global, acceptable pour la communauté internationale et conforme aux principes de la charte des Nations unies, et qui respecte pleinement les aspirations et intérêts légitimes des habitants de T ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september jongstleden waarin' ->

Date index: 2022-07-11
w