Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september officieel hebben " (Nederlands → Frans) :

Ofschoon de activiteiten van de Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector officieel zijn afgerond in september 2006 hebben de leden van de groep onderstreept dat de ontwikkeling van de sector ook in de toekomst van dichtbij gevolgd moet worden en dat in 2007 de balans moet worden opgemaakt van de vorderingen met de tenuitvoerlegging van de aanbevolen acties.

Bien que les activités du groupe de haut niveau "Textile et habillement" aient formellement pris fin en septembre 2006, les membres du groupe ont souligné l'importance de continuer à surveiller le développement du secteur et de faire un bilan en 2007 des progrès réalisés dans l'application des actions recommandées.


Op 1 september 2015 hebben reeds 47 staten uit de vijf regionale groepen van de Verenigde Naties officieel te kennen gegeven dit initiatief te steunen.

Au 1er septembre 2015, 47 États issus des 5 groupes régionaux des Nations Unies ont déjà manifesté officiellement leur soutien à cette initiative.


G. overwegende dat de EU en Oekraïne, na de ondertekening van de politieke bepalingen van de associatieovereenkomst op 21 maart 2014, op 27 juni 2014 het resterende deel van deze overeenkomst officieel hebben ondertekend, waaronder een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst; overwegende dat het Europees Parlement en de Verchovna Rada de associatieovereenkomst gelijktijdig hebben geratificeerd; overwegende dat de Commissie op 12 september 2014 heeft bekendgemaakt dat de voorlopige toepassing ...[+++]

G. considérant qu'après avoir souscrit aux dispositions politiques de l'accord d'association le 21 mars 2014, l'Union européenne et l'Ukraine ont signé officiellement le volet restant de cet accord le 27 juin 2014, qui prévoit notamment la mise en place d'un accord de libre-échange approfondi et complet (ALEAC); que le Parlement européen et le Parlement ukrainien ont ratifié simultanément cet accord d'association; que, le 12 septembre 2014, la Commission a annoncé que l'application provisoire de l'ALEAC serait reportée au 31 décemb ...[+++]


De personeelsleden die uiterlijk gedurende het schooljaar 2003-2004 gediplomeerd zijn in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officieel onderwijs, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden betreffende de opleiding tot neutraliteit bedoeld in § 2, 1°, eerste lid, 2); 3) zich kandidaat hebben gesteld voor dat ambt bij hun inrichtende macht, bij aangetekend schrijven, op straffe van verval, vóór 1 september 2016.

Les membres du personnel diplômés de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française au plus tard durant l'année scolaire 2003-2004 sont réputés satisfaire à la condition de formation à la neutralité visée au § 2, 1°, alinéa 1, 2); 3) de s'être porté candidat pour cette fonction auprès de son Pouvoir organisateur, par lettre recommandée, sous peine de forclusion, avant le 1 septembre 2016.


De personeelsleden die uiterlijk gedurende het schooljaar 2003-2004 gediplomeerd zijn in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officieel onderwijs, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden betreffende de opleiding tot neutraliteit bedoeld in § 2, 2°, eerste lid, 2); 3) zich kandidaat hebben gesteld voor dat ambt bij hun inrichtende macht, bij aangetekend schrijven, op straffe van verval, vóór 1 september 2016.

Les membres du personnel diplômés de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française au plus tard durant l'année scolaire 2003-2004 sont réputés satisfaire à la condition de formation à la neutralité visée au § 2, 2°, alinéa 1, 2); 3) de s'être porté candidat pour cette fonction auprès de son Pouvoir organisateur, par lettre recommandée, sous peine de forclusion, avant le 1 septembre 2016.


De personeelsleden die uiterlijk gedurende het schooljaar 2003-2004 gediplomeerd zijn in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officieel onderwijs, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden betreffende de opleiding tot neutraliteit bedoeld in § 2, 3°, eerste lid, 3); 4) zich kandidaat hebben gesteld voor dat ambt bij hun inrichtende macht, bij aangetekend schrijven, op straffe van verval, vóór 1 september 2016.

Les membres du personnel diplômés de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française au plus tard durant l'année scolaire 2003-2004 sont réputés satisfaire à la condition de formation à la neutralité visée au § 2, 3°, alinéa 1, 3); 4) de s'être porté candidat pour cette fonction auprès de son Pouvoir organisateur, par lettre recommandée, sous peine de forclusion, avant le 1 septembre 2016.


De personeelsleden die uiterlijk gedurende het schooljaar 2003-2004 gediplomeerd zijn in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officieel onderwijs, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden betreffende de opleiding tot neutraliteit bedoeld in § 2, 4°, eerste lid, 2); 3) zich kandidaat hebben gesteld voor dat ambt bij hun inrichtende macht, bij aangetekend schrijven, op straffe van verval, vóór 1 september 2016.

Les membres du personnel diplômés de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française au plus tard durant l'année scolaire 2003-2004 sont réputés satisfaire à la condition de formation à la neutralité visée au § 2, 4°, alinéa 1, 2); 3) de s'être porté candidat pour cette fonction auprès de son Pouvoir organisateur, par lettre recommandée, sous peine de forclusion, avant le 1 septembre 2016.


In zijn redevoering van 9 september 2012 in de Dossinkazerne, erkende de eerste minister namens de Belgische regering officieel dat Belgische overheden op onwaardige wijze gecollaboreerd hebben met de Duitse bezetter op bepaalde cruciale domeinen, wat geleid heeft tot de uitroeiing van de Joden.

Dans son discours du 9 septembre 2012 à la caserne Dossin, le Premier ministre s'est exprimé au nom du gouvernement belge pour reconnaître officiellement que des autorités belges ont mené avec l'occupant allemand dans des domaines cruciaux une collaboration indigne ayant conduit à l'extermination des Juifs.


De ironie van het lot wilde dat in Hongkong, in september 1997 toen de Azië-crisis volop aan de gang was, alle lidstaten van het IMF officieel hun goedkeuring hebben gehecht aan een verklaring waarin de principes inzake voorzichtigheid werden opgenomen en werd voorgesteld de rol van het IMF ter zake te formaliseren.

Ironie du sort, c'est à Hong Kong, en septembre 1997, en pleine crise asiatique, que tous les pays membres du FMI ont officiellement accepté une déclaration reprenant ces principes de prudence et proposant de formaliser le rôle du FMI en la matière.


Het is mij tot slot bekend dat de Britse Labour-afgevaardigden in september officieel hebben verklaard dat zij unaniem tegen het behoud van de opt-out hebben gestemd; het is echter nooit te laat om tot inkeer te komen.

En conclusion, je sais qu’il a été enregistré en septembre que les députés travaillistes britanniques ont voté à l’unanimité contre le maintien de la renonciation individuelle, mais il n’est jamais trop tard pour se repentir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september officieel hebben' ->

Date index: 2022-07-05
w