A. lettende op de wezenlijke punten en serieuze problemen die verzoekers aan de orde hebben gesteld, en eraan herinnerend dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen al heeft onderstreept dat "het recht om een voertuig te besturen van invloed is op de daadwerkelijke uitoefening van de met het vrije verkeer van personen verbonden rechten" in de Europese Unie ,
A. considérant les questions importantes et les problèmes graves soulevés par les pétitionnaires et rappelant que la Cour de justice des Communautés européennes a déjà souligné "l'incidence que le droit de conduire un véhicule à moteur comporte pour l'exercice effectif des droits qui se rattachent à la libre circulation des personnes" au sein de l'Union européenne ,