Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging van Servische Wedergeboorte
Beweging voor de hernieuwing van Servië
Bond van Communisten
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
SDP
SPO
Servische Beweging voor vernieuwing
Servische Demokratische Partij
Servische Socialistische Partij
Servische Vernieuwingspartij
Servische Wedergeboortebeweging

Traduction de «servische collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beweging van Servische Wedergeboorte | beweging voor de hernieuwing van Servië | Servische Beweging voor vernieuwing | Servische Vernieuwingspartij | Servische Wedergeboortebeweging | SPO [Abbr.]

Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


Bond van Communisten | Servische Socialistische Partij

Parti socialiste de Serbie | Parti socialiste serbe


Servische Demokratische Partij | SDP [Abbr.]

Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. stelt vast dat enige vooruitgang is geboekt op het vlak van het gerechtelijk apparaat door passende wetgeving aan te nemen; onderstreept de noodzaak snel over te gaan tot de concrete en doeltreffende tenuitvoerlegging van die wetgeving; blijft zeer bezorgd over de trage rechtsbedeling, de grote achterstand bij lopende rechtszaken, het gebrek aan middelen van het gerechtelijk apparaat, de lage verantwoordingsplicht en verantwoordelijkheid van rechtsambtenaren en de mogelijke invloed van de politiek op rechtsstructuren, en meent dat al deze verschijnselen nog onvoldoende in wetgeving worden aangepakt en onderstreept het belang van een volledig functionerend rechtsstelsel met vaste regels voor de duur van de rechtsgang; is ingenomen met ...[+++]

22. note que quelques progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, grâce à l'adoption de plusieurs actes législatifs en la matière; souligne la nécessité de procéder rapidement à leur mise en œuvre concrète et efficace; demeure vivement préoccupé par la lenteur de la justice et le nombre élevé d'affaires en souffrance, le manque de moyens du système judiciaire, le faible niveau de responsabilité des fonctionnaires de justice et la possibilité d'une influence politique sur les structures judiciaires, problèmes auxquels la législation ne permet toujours pas de remédier comme il se doit et souligne l'importance de disposer d'un système judiciaire pleinement opérationnel doté de règles bien établies concernant les délai ...[+++]


– Voorzitter, Commissaris, collega's, aanstaande maandag zal het 10 jaar geleden zijn dat Srebrenica onder de ogen van VN-troepen werd ingenomen door Bosnisch-Servische troepen, dat het uitmoorden van meer dan 8.000 moslimmannen en -jongens begon, dat duizenden vrouwen, kinderen en ouderen werden gedeporteerd en honderden vrouwen werden verkracht.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, lundi prochain, cela fera dix ans que Srebrenica a été capturée par les troupes serbes de Bosnie sous le nez des troupes de l’ONU; qu’a débuté le massacre de plus de 80 000 hommes musulmans; que des milliers de femmes, d’enfants et de vieillards ont été déportés et que des centaines de femmes ont été violées.


De burgemeester van een van de plaatsen die daarvan heeft geprofiteerd, schreef dat afgelopen week ook aan zijn collega's in de Servische oppositie.

Le maire d'une des villes qui en a bénéficié a écrit la semaine dernière à ses collègues de l'opposition serbe pour le leur signaler.


U hebt met de heer Gil-Robles gesproken, maar ik heb van een oud-collega, Pierre Pradier, die zich op dit ogenblik in Pristina bevindt, een e-mail gekregen waarin hij het verhaal vertelt van een Servische arts die onlangs in Pristina werd vermoord.

Vous avez parlé avec M. Gil-Robles, moi j'ai reçu un mail d'un ancien collègue, Pierre Pradier, qui est à Pristina en ce moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kunt u mij bevestigen dat uw college van binnenlandse zaken niet probeert tot een akkoord te komen met zijn Servische collega voor een repatriëring van Kosovaren die zich momenteel in ons land bevinden ?

Pouvez-vous me confirmer que votre collègue, le ministre des affaires intérieures, ne cherche pas un accord avec son homologue serbe pour rapatrier la population kosovare qui se trouve actuellement dans notre pays ?


Daarnaast heb ik Europees Commissaris Malmström over de problematiek aangeschreven en vorige vrijdag overleg gehad met mijn Servische collega Cvetković.

J'ai en outre adressé une notification au Commissaire européen Malmström et me suis entretenu, vendredi dernier, avec mon collègue serbe Cvetković.


Mijn aanwezigheid in Belgrado, samen met collega Thijs, ter gelegenheid van de verkiezingen heeft mij geleerd dat we een onderscheid moeten maken tussen de Servische bevolking en het regime.

Ma présence à Belgrade, en même temps que mon collègue Thijs, à l’occasion des élections, m’a appris que nous devons faire une distinction entre la population serbe et le régime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servische collega' ->

Date index: 2021-12-10
w