Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Overname-overeenkomst
Overnameovereenkomst
Republiek Servië
Rest-Joegoslavië
Servië
Servië en Montenegro
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst

Traduction de «servië een overnameovereenkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Servië | Servië

République de Serbie | Serbie


Servië [ Republiek Servië ]

Serbie [ République de Serbie ]


Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s

Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Serbie-et-Monténégro établissant les principes généraux de la participation de la Serbie-et-Monténégro aux programmes communautaires


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

accord de réadmission






Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft zowel met de Republiek Kosovo als met de Republiek Servië een overnameovereenkomst gesloten.

Le Royaume de Belgique a un accord de réadmission avec la République du Kosovo ainsi qu'avec la République de Serbie.


De onderhandelingen over een overnameovereenkomst met Servië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Moldavië zijn in het voorjaar van 2007 afgerond.

Des négociations concernant des accords de réadmission ont été menées à bien, au printemps 2007, avec la Serbie, l’ex-République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, le Monténégro et la République de Moldova.


WIJZEND OP de inwerkingtreding op 1 januari 2008 van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië inzake de versoepeling van de afgifte van visa (2) en de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven (3) (hierna de « overnameovereenkomst tussen de Gemeenschap en Servië » genoemd);

RAPPELANT l'entrée en vigueur le 1 janvier 2008 de l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie visant à faciliter la délivrance de visas (2) et de l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier (3) , ci-après dénommé « accord relatif à la réadmission entre la Communauté et la Serbie « ,


WIJZEND OP de inwerkingtreding op 1 januari 2008 van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië inzake de versoepeling van de afgifte van visa (2) en de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven (3) (hierna de « overnameovereenkomst tussen de Gemeenschap en Servië » genoemd);

RAPPELANT l'entrée en vigueur le 1 janvier 2008 de l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie visant à faciliter la délivrance de visas (2) et de l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier (3) , ci-après dénommé « accord relatif à la réadmission entre la Communauté et la Serbie « ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is het wenselijk dat de Republiek Servië met IJsland en Noorwegen een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overnameovereenkomst.

Dans ces conditions, il convient que la République de Serbie conclue un accord de réadmission avec l’Islande et la Norvège aux mêmes conditions que celles du présent accord.


Het is wenselijk dat de Republiek Servië, na de inwerkingtreding van deze overeenkomst inzake het Schengenacquis, een overnameovereenkomst met Zwitserland sluit die vergelijkbaar is met deze overnameovereenkomst.

Il convient donc qu’une fois cet accord d’association entré en vigueur, la République de Serbie conclue un accord de réadmission avec la Suisse aux mêmes conditions que celles du présent accord.


De bepalingen van deze overnameovereenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van alle bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 19 tussen afzonderlijke lidstaten en Servië zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of overnameregelingen onverenigbaar zijn met die van de ...[+++]

Les dispositions du présent accord priment celles de tout accord ou arrangement bilatéral relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier, conclu ou susceptible d’être conclu, en application de l’article 19, entre les États membres et la Serbie, dans la mesure où les dispositions de ces accords ou arrangements sont incompatibles avec celles du présent accord.


Daarom is het wenselijk dat de Republiek Servië en Denemarken een overnameovereenkomst sluiten die vergelijkbaar is met deze overnameovereenkomst.

Dans ces conditions, il convient que la République de Serbie et le Danemark concluent un accord de réadmission aux mêmes conditions que celles du présent accord.


De tenuitvoerlegging van de overnameovereenkomst tussen Servië en de Europese Unie verloopt zonder significante problemen.

La mise en œuvre de l'accord de réadmission entre la Serbie et l'Union européenne s'est poursuivie sans poser de problèmes majeurs.


een wetgevingsresolutie over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië;

une résolution législative sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'Accord de réadmission entre la Communauté européenne et la République de Serbie ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servië een overnameovereenkomst' ->

Date index: 2024-09-21
w