Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 26 november » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Marc Trifin, adjunct-administrateur-generaal van het RSVZ is sinds 26 november 2013 (koninklijk besluit 26 november 2013) als adjunct-administrateur-generaal benoemd, hij zetelt uit hoofde van zijn functie in de Raad van Beheer.

Monsieur Marc Trifin, Administrateur-général adjoint de l'INASTI, est nommée administrateur-général adjoint depuis le 26 novembre 2013 (arrêté royal 26 novembre 2013), il siège également à ce titre au sein du conseil d'administration.


Art. 3 bis. Tenminste 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : 1. de werknemers van minstens 45 jaar oud die in de sector werken; 2. de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag, zoals gespecificeerd in artikel 1, 2° van het voornoemde koninklijk besluit; 3. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding, zoals gespecificeerd in artikel 1, 3° van het voornoemde koninklijk besluit; 4. de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid zoals gesp ...[+++]

Art.3 bis. Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : 1. les travailleurs âgés d'au moins 45 ans qui travaillent dans le secteur; 2. les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement, tel que détaillé à l'article 1, 2° de l'arrêté royal; 3. les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service, tel que détaillé à l'article 1, 3° de l'arrêté royal; 4. les personnes avec une aptitude au travail réduite, tel que dét ...[+++]


Art. 6. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De inspanning voorzien in artikel 5 moet minstens voor de helft, hetzij 0,025 pct., voorbehouden worden voor initiatieven ten gunste van de volgende risicogroepen die nog geen 26 jaar oud zijn : a) de personen die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk beslu ...[+++]

Art. 6. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque Les efforts visés à l'article 5 ci-dessus seront au moins pour moitié, soit 0,025 p.c., consacrés à des initiatives en faveur des groupes à risque qui n'ont pas encore 26 ans : a) les personnes qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991; ...[+++]


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut prof ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze categorieën zijn de volgende: - de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; - de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag; - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; - de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6°, van het koninklijk beslu ...[+++]

Ces catégories sont les suivantes: - les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; - les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement; - les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; - les personnes avec une aptitude au travail réduite; - les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6°, de l'arrêté royal du 25 novembre ...[+++]


­ Telex nr. 1212 van 3 december 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin zonder definitieve conclusies te trekken, de hypothese plausibel wordt geacht dat ­ in tegenstelling tot de officiële versie ­ de gewelddaden die sinds de tweede helft van de maand november in het noorden van Rwanda zijn uitgebroken (moordpartijen in de nacht van 17 op 18 november in Ruhengeri, aanslag op de vrachtwagen van het Belgische Rode Kruis op 26 november, moordpartijen in de nacht van 29 op 30 november in Mutara) het werk zijn van CDR en MRND-groepen om de akkoorden van Arusha te hypot ...[+++]

­ Le télex nº 1212 du 3 décembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel on déclare, sans tirer de conclusion définitive, estimer plausible l'hypothèse selon laquelle, contrairement à la version officielle, les violences qui ont éclaté dans le nord du Rwanda dans la seconde partie du mois de novembre (les massacres de la nuit du 17 au 18 décembre à Ruhengeri, l'attaque du camion de la Croix-Rouge belge le 26 novembre, les massacres de la nuit du 29 au 30 novembre à Mutara) seraient l'oeuvre de groupes de la CDR et du MR ...[+++]


Inderdaad, op 26 november 1997 waren 214 concentraties aangemeld sinds de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 1991, op 1 april 1993.

En effet, au 26 novembre 1997, 214 concentrations avaient été notifiées depuis l'entrée en application de la loi du 5 août 1991, le 1 avril 1993.


Inderdaad, op 26 november 1997 waren 214 concentraties aangemeld sinds de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 1991, op 1 april 1993.

En effet, au 26 novembre 1997, 214 concentrations avaient été notifiées depuis l'entrée en application de la loi du 5 août 1991, le 1 avril 1993.


Met toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, worden sinds 1 januari 1997 alle ontvangsten van het sociaal statuut voor de zelfstandigen geglobaliseerd en worden zij over de verschillende sectoren verdeeld volgens behoeften en dus nie ...[+++]

Depuis le 1er janvier 1997, en application de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pension, toutes les recettes du statut social des travailleurs indépendants sont globalisées et sont réparties entre les secteurs selon les besoins et ne sont donc plus divisées par secteur selon une clé de répartition bien déterminée.


- Uit het wekelijks overzicht van het Commissariaat Influenza van 26 november bleek dat sinds het uitbreken van de A/H1N1-pandemie eind april in ons land ongeveer 187 000 personen een besmetting opliepen.

- Il ressort du rapport hebdomadaire du commissariat Influenza du 26 novembre que depuis fin avril, moment où la pandémie A/H1N1 s'est déclarée, environ 187 000 personnes ont été contaminées dans notre pays.




D'autres ont cherché : sinds 26 november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 26 november' ->

Date index: 2023-05-18
w