Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 30 januari 2015 onder " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van organisaties die sinds 30 januari 2015 onder het Paritair Subcomité 329.01 voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap ressorteren ingevolge de wijziging van de bevoegdheidsomschrijving van het Paritair Comité 329 voor de socio-culturele sector bij koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1993 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector.

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations qui, depuis le 30 janvier 2015, ressortissent à la Sous-commission paritaire 329.01 pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande suite à la modification du champ de compétence de la Commission paritaire 329 pour le secteur socio-culturel, par arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 1993 instituant la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et fixant sa dénomination et sa compétence.


Bijlage Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer 130459/CO/327) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die sinds 30 januari 2015 onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen ressorteren, ingevolge de wijziging van de bevoegdheidsomschrijving van het paritair comité bij koninklijk besluit van 30 december 2014.

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail particulière du 13 octobre 2015 (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro 130459/CO/327) Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à partir du 30 janvier 2015 à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, suite à la modification de son champ de compétence par l'arrêté royal du 30 décembre 2014.


Bijlage Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer 127759/CO/329.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die sinds 30 januari 2015 onder het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest ressorteren, ingevolge de wijziging van de bevoegdheidsomschrijving van het paritair comité bij koninklijk beslu ...[+++]

Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne Convention collective de travail particulière du 18 mai 2015 (Convention enregistrée le 1 juillet 2015 sous le numéro 127759/CO/329.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à partir du 30 janvier 2015 à la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, suite à la modification de son champ de compétence par l'arrêté royal du 30 décembre 2014.


De aanlandingsverplichting in de Oostzee is overeenkomstig artikel 15, lid 1, onder a), van de nieuwe GVB-verordening sinds 1 januari 2015 van toepassing op alle onder vangstbeperkingen vallende soorten die worden gevangen in kleine pelagische visserijen, d.i. visserijen op haring en sprot, en in visserijen voor industriële doeleinden in de Oostzee.

Dans la mer Baltique, conformément à l’article 15, paragraphe 1, point a), de la PCP, l’obligation de débarquement s'applique, à partir du 1er janvier 2015, à toutes les espèces faisant l'objet de limites de capture provenant de pêcheries de petits pélagiques ciblant le hareng et le sprat ainsi que de pêcheries à des fins industrielles dans la mer Baltique.


Voorts geldt de aanlandingsverplichting krachtens dezelfde bepaling sinds 1 januari 2015 voor visserijbepalende soorten en sinds 1 januari 2017 voor alle overige soorten in de visserijen in de Uniewateren van de Oostzee op soorten waarvoor vangstbeperkingen gelden.

Par ailleurs, en vertu de la même disposition, cette mesure s'applique depuis le 1er janvier 2015 aux espèces qui définissent l’activité de pêche et depuis le 1er janvier 2017 à toutes les autres espèces dans les pêcheries dans les eaux de l’Union en mer Baltique ciblant les autres espèces faisant l’objet de limites de capture.


Sinds 1 januari 2015 vallen de instellingen effectief onder de Franse Gemeenschap, de wetteksten voorzien in subsidies overeenkomstig de baremieke bepalingen van het akkoord; er wordt voorzien in een overgangsperiode tot oktober 2017.

Depuis le 1 janvier 2015, les institutions relèvent effectivement de la Communauté française, les textes légaux fixent un objectif de subventionnement conforme aux dispositions barémiques de l'accord, une période transitoire jusqu'à octobre 2017 est prévue.


De hiernavolgende cijfers zijn gebaseerd op de gegevens opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 5 september 2016. a) Het overzicht van het aantal personen dat tijdens de periode 2011-2016 in de gemeentelijke bevolkingsregisters geregistreerd stond met een referentieadres, per jaar en per gemeente, gaat als bijlage 1. b) Er kan geen onderscheid gemaakt worden tussen de inschrijving met een referentieadres bij een natuurlijke persoon of een rechtspersoon. c) Zoals reeds algemeen gesteld, kan er geen onderscheid gemaakt worden tussen de verschillende groepen die ingeschreven zijn onder referentieadres. d) De gemiddelde duur v ...[+++]

Les chiffres ci-après sont basés sur les informations enregistrées au Registre national à la date d'observation du 5 septembre 2016. a) Le récapitulatif du nombre de personnes qui, au cours de la période 2011-2016, étaient inscrites en adresse de référence dans les registres de population communaux, réparti par année et par commune, est joint en annexe 1. b) Il n'est pas possible de distinguer l'inscription en adresse de référence auprès d'une personne physique ou auprès d'une personne morale. c) Comme déjà posé de manière générale, il n'est pas possible de faire une distinction entre les différents groupes qui sont inscrits en adresse de référence. d) La durée moyenne d'une inscription en adresse de référence se présente comme suit. e) Le ...[+++]


Sinds het aantreden van deze regering is het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude op 27 januari 2015, onder leiding van de staatssecretarissen Sleurs en Tommelein en op 27 april 2016 onder mijn leiding en onder die van staatssecretaris Tommelein samengekomen.

Depuis la mise sur pied de ce gouvernement, le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale s'est réuni le 27 janvier 2015, sous la direction des secrétaires d'État Sleurs et Tommelein et le 27 avril 2016, sous ma direction et celle du secrétaire d'État Tommelein.


Deze wijziging voorziet onder andere: - een efficiëntere invordering van het onderhoudsgeld; - de werkingskost van 5 % ten laste van de onderhoudsgerechtigde werd opgeheven, terwijl de onderhoudsplichtige 3 % werkingskost moet betalen (in voege sinds 1 januari 2015).

Cette modification prévoit notamment: - un recouvrement plus efficace des créances alimentaires; - la contribution de 5% aux frais de fonctionnement à charge du créancier d'aliments est supprimée, en revanche ce dernier est tenu de contribuer à hauteur de 3% aux frais de fonctionnement (en vigueur depuis le 1er janvier 2015).


Verenigde Naties, Economische Commissie voor Europa, versie die sinds 1 januari 2015 van toepassing is, ISBN-978-92-1-139149-7.

Nations unies, Commission économique pour l'Europe, version applicable à partir du 1er janvier 2015, ISBN-978-92-1-139149-7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 30 januari 2015 onder' ->

Date index: 2022-10-15
w