Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds de xixe eeuw hebben » (Néerlandais → Français) :

34. Sinds het midden van de jaren '80 van de vorige eeuw hebben de lidstaten wetgeving ingevoerd betreffende het bezit van de media.

34. Depuis le milieu des années 1980, les États membres élaborent une législation en ce qui concerne la propriété des médias.


A. dat perchloorethyleen, een kankerverwekkend scheikundig product dat sinds de XIXe eeuw in stomerijen wordt gebruikt, in sommige landen reeds verboden is;

A. Que le perchloroéthylène, produit chimique cancérigène utilisé dans les entreprises de nettoyage à sec depuis le XIX siècle, est déjà proscrit dans certains pays;


Overwegende dat de locatie sinds de XIXde eeuw het voorwerp heeft uitgemaakt van zware industriële activiteiten, met name de kolenmijnen; dat bedoelde locatie bovendien gekenmerkt wordt door een veralgemeende bodemverontreiniging van de grondspeciënlaag met PAK's, minerale oliën ter hoogte van oude elektrische transformatoren; dat geen enkele van de vennootschappen die deze activiteiten hebben uitgeoefend, heden meer bestaat; overwegende dat de locatie daarna het voorwerp heeft uitgemaakt v ...[+++]

Considérant que le site a fait l'objet d'activités industrielles lourdes depuis le début du XIXè siècle, notamment des charbonnages, qu'il est caractérisé en outre par une pollution de sol généralisée de la couche de remblais en HAP, huiles minérales au droit des anciens transformateurs électriques; qu'aucune des sociétés ayant exercé ces activités n'existe plus à l'heure actuelle; considérant que le site a ensuite fait l'objet de dépôts de déchets; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de s ...[+++]


Maar de Commissie zou op deze manier een kans laten liggen de richtlijn opnieuw te beoordelen in het licht van de fundamentele veranderingen die zich sinds de oorspronkelijke richtlijn in de arbeidspatronen hebben voltrokken, en de toekomstige behoeften van de werknemers, ondernemingen en consumenten in de 21e eeuw.

Toutefois, en faisant cela, la Commission manquerait une possibilité de réévaluer la directive à la lumière des changements fondamentaux qui se sont produits dans les modes de travail depuis que ladite directive a été élaborée et en tenant compte des besoins prévisibles des travailleurs, des entreprises et des consommateurs au XXI siècle.


De gerechtspsychiaters hebben reeds grotendeels afgehaakt; indien morgen nog twee of drie wetsgeneesheren zouden afhaken, en die kans is niet onrealistisch, dan vrees professor Jacobs dat kwaliteitsvolle gerechtelijke geneeskunde in dit land onbestaand is en we moeten terugvallen op de gerechtelijke geneeskunde van de XIXe eeuw waarbij een huisarts, goed bevriend met een magistraat en niet gespeend van enige kennis ter zake, de problemen van Justitie wel zal oplossen in de vorm van « een hobby ».

Les psychiatres judiciaires ont déjà renoncé en grand nombre; si demain, deux ou trois médecins légistes devaient encore arrêter de travailler pour la Justice — et cette hypothèse n'a rien d'irréaliste —, le professeur Jacobs craint la disparition pure et simple d'une médecine légale de qualité dans ce pays, ce qui nous obligerait à en revenir à une médecine légale digne du XIX siècle, où l'on verrait un médecin généraliste, proche d'un magistrat et non dépourvu de certaines connaissances en la matière, tenter de résoudre les problèmes de la Justice par « hobby » ...[+++]


In 1996 in het vooruitzicht van komende grote retrospectieve tentoonstellingen besliste de toenmalige hoofdconservatrice de collecties van de XIX eeuw in het hotel Altenloh te herbergen die tot dan toe werden uitgestald in de Uitbreidingen van 1974 waar de tentoonstellingen Delvaux (1997), Magritte (1998), Ensor (1999) en Khnopff (2004) hebben plaatsgevonden.

En 1996, en vue des grandes rétrospectives à venir, la Conservatrice en Chef de l’époque décida d’installer dans l’Hôtel Altenloh les collections XIX siècle jusque-là présentées dans les Extensions de 1974 où se sont tenues les expositions Delvaux (1997), Magritte (1998), Ensor (1999) et Khnopff (2004).


Teneinde aan de nieuwe veiligheidsuitdagingen te kunnen voldoen die zich vooral sinds de jaren '90 van de vorige eeuw hebben ontwikkeld, kan de NAVO beroep doen op artikel 5 onder andere in de strijd tegen terrorisme.

Pour relever les nouveaux défis sécuritaires qui se présentent à elle, surtout depuis les années nonante, et pour lutter, en particulier, contre le terrorisme, l'OTAN peut invoquer, entre autres, l'article 5 dudit Traité.


In de geïndustrialiseerde landen hebben de vermindering van de fertiliteit en de eerste laattijdige zwangerschappen een belangrijke rol gespeeld in de toename van de incidentie sinds midden vorige eeuw.

Dans les pays industrialisés, la diminution de la fertilité et les premières grossesses tardives ont joué un rôle prépondérant dans l'augmentation de l'incidence depuis le milieu du siècle dernier.


Bij zijn beslissing om te kiezen welke stromingen de ontwikkeling van de maatschappij sinds de XIXe eeuw hebben beïnvloed, heeft de decreetgever gebruik gemaakt van een criterium dat, inzake archiefbewaring, pertinent is.

En décidant de choisir les courants qui ont influencé l'évolution de la société depuis le XIXe siècle, le législateur décrétal a fait usage d'un critère qui, en matière de conservation d'archives, est pertinent.


Die uitsluiting, vermeld in artikel 1 van de wet van 1 juli 1956 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, gehandhaafd bij de wet van 21 november 1989 en voorgeschreven bij de Benelux-verdragen van 1955 en 1966, waaruit die wetten zijn voortgesproten, lijkt te beantwoorden aan een traditie : sinds het einde van de negentiende eeuw hebben de politieverordeningen betreffende het wegverkeer de spoorvoertuigen uit hun werkingssfeer uitgesloten, die vroeger al het onderwerp van dergelijke verordeningen waren geweest.

Cette exclusion, figurant dans l'article 1 de la loi du 1 juillet 1956 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs, maintenue par la loi du 21 novembre 1989, et prévue par les conventions Benelux de 1955 et de 1966 dont ces lois sont issues, semble correspondre à une tradition : depuis la fin du dix-neuvième siècle, les règlements de police relatifs au roulage ont exclu de leur champ d'application les véhicules sur rails, ceux-ci ayant déjà fait l'objet de tels règlements antérieurement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds de xixe eeuw hebben' ->

Date index: 2024-08-20
w