Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie met betrekking tot bosbranden hierdoor veel » (Néerlandais → Français) :

23. wijst eveneens op de centrale rol die boeren spelen bij de voorkoming van branden; acht het dan ook noodzakelijk dat ervoor wordt gezorgd dat de landbouw een rendabele activiteit blijft om de beëindiging van de productie en de ontvolking van plattelandsgebieden in toom te houden, daar de situatie met betrekking tot bosbranden hierdoor veel ernstiger zou worden;

23. souligne également le rôle primordial dévolu aux agriculteurs dans la prévention des incendies; estime, par conséquent, nécessaire de favoriser le maintien d'une activité agricole dans des conditions de viabilité afin de freiner l'abandon de la production et la dépopulation des zones rurales, ce qui aggraverait considérablement le phénomène des incendies;


Aan Ivoorkust werd tijdens deze periode het grootste deel van de begroting voor de Afrikaanse westkust toegewezen. Gezien de situatie die ontstaan is door de crisis en het aantal mensen dat hierdoor werd getroffen (in 2012 waren in de hardst getroffen regio's in het westen 5,9 miljoen mensen geregistreerd; naar schatting bijna 4 miljoen mensen leven in de meest getroffen ...[+++]

En Côte d’Ivoire (qui a reçu la majeure partie du budget affecté à l’Afrique occidentale côtière au cours de cette période), étant donné la situation engendrée par la crise et le nombre de personnes affectées (5,9 millions de personnes enregistrées en 2012 dans les régions occidentales les plus touchées; près de 4 millions de personnes vivant dans les deux quartiers les plus touchés d’Abidjan selon les estimations), on peut raisonnablement conclure que la Commission, le principal bailleur de fonds humanitaire, a obtenu un rapport coû ...[+++]


En we moeten nog steeds een maatschappelijke visie ontwikkelen waarin de vergrijzing en jeugd geïntegreerd zijn, met name met betrekking tot de ontwikkeling van het arbeidspotentieel. De huidige situatie belooft niet veel goeds voor de groei en sociale cohesie op lange termijn.

En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.


De Commissie heeft ook een ontwerprichtlijn gemaakt met betrekking tot de basisopleiding en bijscholing van beroepschauffeurs [44]; er staat veel op het spel, want de huidige situatie moet worden omgekeerd: momenteel heeft slechts 10% van de beroepschauffeurs een opleiding gevolgd na het behalen van het rijbewijs.

La Commission a aussi fait une proposition de directive relative à la formation initiale et continue des conducteurs professionnels [44] ; l'enjeu est crucial puisqu'il s'agit de renverser la situation actuelle : actuellement, pas plus de 10% des conducteurs professionnels ont suivi une formation au-delà du permis de conduire.


14. wijst erop dat grootwinkelbedrijven hun winst ten koste van kleine en micro-ondernemingen grotendeels behalen dankzij hun vermogen om schaalvoordelen te benutten, hun productiviteit te verhogen en lagere prijzen aan te bieden; merkt op dat dit aanleiding geeft tot bezorgdheid wat betreft de maatschappelijke en lokale samenhang, waarbij kleine winkels uit stadscentra, uit kleinere dorpen en uit plattelandsgebieden wegtrekken en zich verplaatsen naar buiten de stad gelegen winkelcentra, waardoor het met name voor ouderen en gehandicapten moeilijk wordt in hun basisbehoeften te voorzien; merkt op dat hierdoor ...[+++]banen verloren zijn gegaan bij kleine winkeliers; verzoekt de Commissie en de lidstaten investeringen en stimulansen voor kleine en middelgrote bedrijven in de sector te ondersteunen en strenge wetgeving in te voeren met betrekking tot openingstijden, teneinde eerlijke concurrentie te waarborgen;

14. remarque que les commerçants de la grande distribution ont engrangé l'essentiel des bénéfices, au détriment des petites et micro-entreprises, grâce à leur capacité d'exploiter les économies d'échelle, d'augmenter la productivité et d'offrir des prix plus bas; estime que cela représente une menace pour la cohésion sociale et locale, avec la disparition des boutiques situées en centre-ville, dans les petits villages ou dans des zones rurales, remplacées par des centres commerciaux situés hors des villes, ce qui rend difficile l'acc ...[+++]


We weten dat de situatie met betrekking tot non-proliferatie veel ernstiger en belangrijker is dan onze burgers zich veelal bewust zijn.

Nous savons que la gravité de la situation sur le terrain de la non-prolifération va bien au-delà de ce qui est généralement connu de nos citoyens.


De Commissie is het echter niet eens met diverse beweringen van de geachte afgevaardigde, zoals bijvoorbeeld het vermeende gebrek aan coördinatie van de inspanningen op EU-niveau, de verslechterde situatie met betrekking tot de voorwaarden voor hulpverlening of het beschouwen van bosbranden als een tweederangs probleem voor de EU.

La Commission ne partage toutefois pas certaines affirmations de l’honorable député, qui évoque notamment l’absence de coordination des efforts à l’échelon européen, la dégradation des conditions atmosphériques ou l’importance secondaire accordée aux incendies de forêt par l’UE.


Vier jaar geleden sprak ik mijn bezorgdheid uit over de toename van het aantal bosbranden en de schade die hierdoor wordt veroorzaakt. Ik stelde toen dat het voortbestaan van de ecosystemen en het duurzaam beheer ervan serieus in gevaar zouden komen indien de situatie met betrekking tot het risico van bosbranden en de kwetsbaarheid ...[+++]

Il y a quatre ans, j’ai fait part de mes inquiétudes au sujet de la multiplication des incendies de forêt et des dégâts qu’ils provoquent et j’ai affirmé que le risque d’incendies de forêt et la vulnérabilité de nos forêts ont maintenant atteint un niveau au-delà duquel les incendies porteraient gravement atteinte aux écosystèmes et à leur gestion durable.


Vaak ontbreekt een algemene gendereffectbeoordeling van de maatregelen die zijn genomen met betrekking tot werkgelegenheid, combineren van werk en gezin en pensioenstelsels. Hierdoor is het moeilijk om de situatie van oudere vrouwen die meer blootstaan aan armoede te verbeteren.

On observe souvent une absence d'évaluation générale de l'impact sur la parité des mesures prises dans les domaines de l'emploi, de la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale et du système des pensions qui pourrait aider à améliorer la situation des femmes âgées, plus exposées à la pauvreté.


Weliswaar wordt het voorzorgsbeginsel in het Verdrag alleen expliciet genoemd met betrekking tot het milieu maar het toepassingsgebied is veel groter. Hieronder vallen ook specifieke situaties waarin het wetenschappelijk bewijsmateriaal ontoereikend is, geen uitsluitsel geeft of onzekerheden bevat en er op grond van een voorlopige maar objectieve risico-evaluatie aanwijzingen zijn dat er gegronde redenen zijn om te vrezen dat de po ...[+++]

Bien que dans le Traité le principe de précaution ne soit expressément mentionné que dans le domaine de l'environnement, son champ d'application est beaucoup plus large. Il couvre les circonstances particulières où les données scientifiques sont insuffisantes, peu concluantes ou incertaines, mais où, selon des indications découlant d'une évaluation scientifique objective et préliminaire, il y a des motifs raisonnables de s'inquiéter que les effets potentiellement dangereux sur l'environnement et la santé humaine, animale ou végétale soient incompatibles avec le niveau choisi de protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie met betrekking tot bosbranden hierdoor veel' ->

Date index: 2024-04-06
w