Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
IQD
IRCS
Iraakse Rode Halve Maanvereniging
Iraakse dinar
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "situatie van iraakse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


Iraakse dinar | IQD [Abbr.]

dinar iraquien | IQD [Abbr.]


Iraakse Rode Halve Maanvereniging | IRCS [Abbr.]

Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het opbouwen van een rechtsstaat tijd kost en niet van de ene op de andere dag kan worden verwezenlijkt, zal de Iraakse leiding moeten aantonen dat zij voortdurend aan verbetering van de situatie werkt.

Même si la mise en œuvre d'un système d'État de droit prend du temps et ne peut être réalisée du jour au lendemain, les dirigeants iraquiens devront montrer qu'ils progressent de manière régulière sur la voie de l'amélioration de la situation.


C. verwijzend naar de resoluties van het Europese Parlement aangaande de humanitaire situatie van Iraakse vluchtelingen van 12 juli 2007 en aangaande executies in Iran van 4 september 2008, dewelke expliciet verwijst naar het feit dat de bewoners van Kamp Ashraf het juridische statuut hebben als beschermde personen onder de Vierde Conventie van Génève;

C. renvoyant aux résolutions du Parlement européen du 12 juillet 2007 sur la situation humanitaire des réfugiés irakiens et du 4 septembre 2008 sur les exécutions en Iran, cette dernière renvoyant explicitement au fait que les habitants du camp d'Ashraf ont le statut juridique de personnes protégées en vertu de la quatrième Convention de Genève;


Het is mijn bedoeling om begin 2017 een conferentie te organiseren omtrent de situatie van de minderheden in het Midden-Oosten. 3. Talrijke Iraakse Turkmenen, vooral sjiieten, zijn door de opmars van Daesh in Noord-Irak moeten vluchten.

J'ai l'intention d'organiser une Conférence sur la situation des minorités au Moyen Orient début 2017. 3. De nombreux Turkmènes d'Irak ont également dû fuir devant l'avancée de Daesh dans le Nord de l'Irak, particulièrement ceux de confession chiite.


De situatie is vooral ernstig in het noorden van Irak, waar de vluchtelingen, voornamelijk christenen en jezidi's maar ook minder bekende minderheden, zoals de kakaïs en de shabaks, zijn ontheemd en samenleven met tienduizenden Iraakse ontheemden in vluchtelingenkampen die zich hoofdzakelijk bevinden in de autonome Koerdische zone.

Cette situation est particulièrement grave dans le Nord de l'Irak, où les réfugiés, principalement des chrétiens et des yézidis mais aussi des membres de minorités moins connues, comme les kakaïs et de shabaks, sont déplacés et vivent, avec des dizaines de milliers d'autres Irakiens déplacés, dans des camps de réfugiés, principalement dans la zone autonome kurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België hecht trouwens enorm veel waarde aan de strijd tegen straffeloosheid en in dat opzicht hebben we meermaals benadrukt hoeveel belang we hechten aan de Iraakse ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten en aan de verwijzing, door de VN-Veiligheidsraad, van de situatie in Syrië naar datzelfde Hof.

La Belgique est par ailleurs extrêmement attachée à la lutte contre l'impunité, et nous avons à de nombreuses reprises rappelé l'importance que nous attachions, à cet égard, à la ratification par l'Irak du Statut de Rome sur la Cour pénale internationale, de l'Accord sur ses privilèges et immunités et au renvoi par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de la situation en Syrie devant cette même Cour.


Volgens mij bestaat de beste oplossing erin om de diplomatieke contacten met de Iraakse regering voort te zetten met het oog op de stabilisering van de situatie (en om een nieuwe Iraakse raid te vermijden, al is die onwaarschijnlijk), de aanvoer van humanitaire hulp en een oplossing op lange termijn.

Dès lors, selon moi, la meilleure solution réside dans la poursuite de contacts diplomatiques avec le gouvernement irakien, tant pour obtenir la stabilisation de la situation (et éviter notamment un nouveau raid irakien, même si ce dernier est improbable), l’acheminement de l’aide humanitaire et une solution à long terme.


1. de inspanningen te steunen die binnen de Europese Unie en de internationale gemeenschap worden gedaan om een duurzame oplossing voor de situatie in Kamp Ashraf te vinden en die de legitieme vraag van de Iraakse overheid om haar gezag over het hele grondgebied van Irak uit te oefenen verzoenen met de humanitaire en mensenrechten van de bewoners van het kamp;

1. de soutenir les efforts accomplis au sein de l'Union européenne et de la communauté internationale pour résoudre de manière durable la situation au camp d'Ashraf et pour concilier, d'une part, la demande légitime de l'État irakien de pouvoir exercer son autorité sur l'ensemble du territoire d'Irak et, d'autre part, le respect des principes humanitaires et des droits de l'homme pour les résidents du camp;


Dokter Raja van de Rode Halve Maan (het Iraakse Rode Kruis) in Basrah : « Dit is een domme situatie : Irak kan voor zichzelf zorgen, het is rijk genoeg, zodat jullie je inspanningen en middelen zouden kunnen besteden aan de derde wereld, waar ze de middelen niet hebben om voor hun medisch apparaat te betalen.

Le Dr. Raja de la Croix-Rouge iraquienne à Basrah : « Il s'agit d'une situation stupide : l'Irak peut s'occuper de lui-même, le pays est suffisamment riche, l'Europe pourrait faire des efforts pour le tiers monde, là où ils n'ont pas les moyens de se payer une infrastructure médicale.


3. Door de huidige situatie in Irak kunnen de vluchtelingen niet naar dat land terugkeren. Aan welke oplossingen wordt er gedacht voor de Iraakse vluchtelingen in Libanon?

3. Pour l'instant, la situation en Iraq ne permet pas le retour des refugiés. Quelles sont les solutions envisagées pour les réfugiés irakiens installés au Liban?


Nu hopen wij dat de inspanningen om de Iraakse crisis op te lossen, de situatie van de bevolking verlichten.

Il faut maintenant espérer que les efforts consentis en vue de résoudre la crise irakienne aboutissent de sorte que la population soit soulagée.


w