Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd » (Néerlandais → Français) :

Die situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd bij het vroegere artikel 188 van het Wetboek van strafvordering, namelijk in zoverre het een afwezigheid op de eerste nuttige terechtzitting na het aantekenen van het verzet betrof, en werd bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016 uitgebreid tot alle afwezigheden van de verzetdoende partij in de verzetsprocedure.

Cette situation était déjà en partie visée par l'ancien article 188 du Code d'instruction criminelle, en ce qu'il concernait une absence à la première audience utile après la formation de l'opposition, et a été étendue par l'article 83 de la loi du 5 février 2016 à toutes les absences de l'opposant dans la procédure d'opposition.


« Deze potentieel problematische situatie met betrekking tot de bevoorradingszekerheid, werd reeds aangetoond in de Memorie van toelichting van het wetsontwerp van 24 oktober 2013 tot wijziging van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie en tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aan ...[+++]

« Cette situation potentiellement problématique en matière de sécurité d'approvisionnement a déjà été mise en exergue dans l'Exposé des motifs du projet de loi au 24 octobre 2013 modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité et modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales (Doc. parl., 53-3087/001).


Die situatie werd reeds aangestipt tijdens het symposium van de European Generic Medicines Association (EGA) dat plaatsvond in Londen in april 2012 over biosimilaire geneesmiddelen en werd tijdens het symposium in het Belgisch Parlement van 22 november 2012 bekrachtigd.

Cette situation a déjà été mise en évidence, lors du symposium de l'Association européenne du médicament générique (EGA), qui s'est tenu à Londres, en avril 2012, sur le thème des médicaments biosimilaires, et confirmée lors du symposium organisé au Parlement belge le 22 novembre 2012.


Die situatie werd reeds aangestipt tijdens het symposium van de European Generic Medicines Association (EGA) dat plaatsvond in Londen in april 2012 over biosimilaire geneesmiddelen en werd tijdens het symposium in het Belgisch Parlement van 22 november 2012 bekrachtigd.

Cette situation a déjà été mise en évidence, lors du symposium de l'Association européenne du médicament générique (EGA), qui s'est tenu à Londres, en avril 2012, sur le thème des médicaments biosimilaires, et confirmée lors du symposium organisé au Parlement belge le 22 novembre 2012.


- een partnerschap werd reeds gedeeltelijk opgebouwd met lokale partners met het oog op de opvang en de begeleiding op het terrein, met andere woorden de integratie (tewerkstelling en/of het creëren van kleinschalige microprojecten);

- le partenariat a déjà été partiellement établi avec des partenaires locaux en vue de l'accueil et de l'encadrement sur le terrain, en d'autres termes, l'intégration (l'emploi et/ou la création de microprojets);


Die steun werd reeds gedeeltelijk geregionaliseerd maar bepalingen over de boekhouding van het beheer en de onderlinge steun tussen de landbouwbedrijven blijven tot de federale bevoegdheid behoren.

Cette aide était déjà régionalisée en partie mais des dispositions relatives à la comptabilité de gestion ou d'entraide entre exploitations agricoles demeuraient de compétence fédérale.


Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voo ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a constaté que « l'excavation.aura une incidence importante pour les vues proches » et déjà indiqué « qu'il appartiendra au permis unique de prévoir les phasages de l'exploitation et les mesures de réaménagement requises pour les réduire »; qu'il n'est donc pas approprié d'anticiper, au stade de la révision du plan de secteur, sur ce point qui relève du permis destiné à exécuter cette révision de plan; que ceci étant dit, les éléments mis en exergue par l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur feront partie des donnée ...[+++]


In het kader van het thema "beheer van de jurisprudentie" werd alsdan ook reeds een gedeeltelijke trefwoordenlijst opgesteld.

Dans le cadre de l’axe «gestion de jurisprudence», une arborescence partielle avait été établie.


Het doel om het werkloosheidsverschil tussen autochtone Nederlanders en etnische minderheden voor 2002 te halveren, werd reeds in 2001 bereikt, maar door de verslechterde economische situatie is de kloof nu weer groter aan het worden (toename met 1% in 2002).

L'objectif de réduire de moitié l'écart du chômage entre Néerlandais et minorités ethniques avant 2002 était d'ores et déjà atteint en 2001, mais ce fossé commence de nouveau à se creuser compte tenu de la détérioration de la conjoncture économique (il a atteint 1% en 2002).


Het tijdsschema werd reeds gedeeltelijk vastgelegd door de Europese richtlijnen.

Par ailleurs, le calendrier a déjà été partiellement fixé par les directives européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd' ->

Date index: 2022-10-12
w