Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers hetzelfde gewicht gegeven » (Néerlandais → Français) :

Sinds de affaire Dutroux en de oprichting van de Justitiehuizen werden aan de rechten van de slachtoffers hetzelfde gewicht gegeven als aan de rechten van de verdachte.

Depuis l’affaire Dutroux et la création des Maisons de Justice le même poids est accordé aux droits des victimes et aux droits de l’inculpé.


Aan de rechten van slachtoffers moet hetzelfde gewicht worden gegeven als aan de rechten van de verdachte of de veroordeelde.

Il faut accorder autant d'importance aux droits de la victime qu'à ceux du suspect ou du condamné.


Aan de rechten van slachtoffers moet hetzelfde gewicht worden gegeven als aan de rechten van de verdachte of de veroordeelde.

Il faut accorder autant d'importance aux droits de la victime qu'à ceux du suspect ou du condamné.


Wanneer evenwel de vernieling, het verlies, de beschadiging of de vertraging van een deel van de goederen of van enig daarin opgenomen voorwerp, de waarde beinvloedt van andere colli gedekt door dezelfde luchtvrachtbrief of door hetzelfde goederen ontvangstbewijs of, bij ontbreken van deze documenten, door dezelfde gegevens vastgelegd door de in artikel 4, tweede lid, bedoelde andere middelen, wordt het totale gewicht van deze colli in a ...[+++]

Toutefois, lorsque la destruction, la perte, l'avarie ou le retard d'une partie des marchandises, ou d'un objet qui y est contenu, affecte la valeur d'autres colis couverts par la même lettre de transport aérien ou par le même récépissé ou, en l'absence de ces documents, par les mêmes indications consignées par les autres moyens visés à l'article 4, paragraphe 2, le poids total de ces colis doit être pris en considération pour déterminer la limite de responsabilité.


12. nodigt de Commissie uit om gegevens over optimale praktijken van opvang- en integratiemaatregelen in de lidstaten te verzamelen, met het oog op geschikte zorg en bijstand aan niet-begeleide meisjes; verzoekt de lidstaten om adequate gezondheidszorg voor alle kinderen zonder onderscheid, ongeacht hun juridische of andere status, te waarborgen, inclusief steun voor verplichte professionele tolken en interculturele bemiddeling; benadrukt dat in het bijzonder meisjes, maar ook jongens, als zij daar de voorkeur aan geven en voor zover mogelijk, door dokters van hetzelfde ...[+++]moeten worden behandeld; benadrukt dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de emotionele problemen en geestelijke gezondheid van asielzoekende kinderen die van hun familie gescheiden zijn; verzoekt de lidstaten specifieke fysiologische en gezondheidsprogramma's voor niet-begeleide meisjes te ontwikkelen die het slachtoffer zijn van genitale verminking of enig andere vorm van seksueel geweld;

12. demande à la Commission de recenser les meilleures pratiques d'accueil et d'inclusion employées par les États membres pour fournir aux mineures non accompagnées les soins et l'aide dont elles ont besoin; demande aux États membres de garantir l'accès à des soins de santé adéquats à tous les enfants sans discrimination, quel que soit leur statut juridique ou autre, et de prévoir des services d'interprétation professionnels et de médiation interculturelle obligatoires; souligne que les filles notamment, mais également les garçons, doivent autant que possible être suivis par des médecins du même sexe si tel est leur souhait; souligne qu'une attention particulière doit être accordée aux problèmes émotionnels et à la santé mentale des enfa ...[+++]


Wanneer aan het niet-geklasseerd lid van het administratief personeel bedoeld in deze afdeling geen nieuwe aanstelling kon worden gegeven conform § 2, stelt de Regering hem aan in elke betrekking van hetzelfde ambt reeds ingenomen door een tijdelijk niet-geklasseerd lid van het administratief personeel waaraan zij oplegt om te wisselen met het lid van het administratief personeel dat het slachtoffer was van een geweldpleging.

A défaut d'avoir peu offrir au membre du personnel administratif non classé visé à la présente Section une nouvelle désignation conformément au § 2, le Gouvernement le désigne dans tout emploi de la même fonction déjà occupé par un membre du personnel administratif temporaire non classé à qui il impose de faire une permutation avec le membre du personnel administratif victime d'un acte de violence.


Wanneer evenwel de vernieling, het verlies, de beschadiging of de vertraging van een deel van de goederen of van enig daarin opgenomen voorwerp, de waarde beinvloedt van andere colli gedekt door dezelfde luchtvrachtbrief of door hetzelfde goederen ontvangstbewijs of, bij ontbreken van deze documenten, door dezelfde gegevens vastgelegd door de in artikel 4, tweede lid, bedoelde andere middelen, wordt het totale gewicht van deze colli in a ...[+++]

Toutefois, lorsque la destruction, la perte, l'avarie ou le retard d'une partie des marchandises, ou d'un objet qui y est contenu, affecte la valeur d'autres colis couverts par la même lettre de transport aérien ou par le même récépissé ou, en l'absence de ces documents, par les mêmes indications consignées par les autres moyens visés à l'article 4, paragraphe 2, le poids total de ces colis doit être pris en considération pour déterminer la limite de responsabilité.


Deze bepalingen dekken de verantwoordelijkheid van het Staatsorgaan, materieel verwekker van het ongeval dat aanleiding gegeven heeft tot de toekenning van het invaliditeitspensioen `) toepasbaar maakt op de schadeloosstelling voor een fysiek nadeel dat voortvloeit uit schadelijke feiten die de militairen in vredestijd, tijdens de dienst en door het feit van de dienst zijn overkomen, en derhalve het slachtoffer van een schadelijk feit dat zich tijdens zijn militaire dienst en door het feit van die dienst heeft voorgedaan en waarvan de ...[+++]

Ces dispositions couvrent la responsabilité de l'organe de l'Etat, agent matériel de l'accident qui a donné lieu à l'attribution de la pension d'invalidité'), et prive dès lors la victime d'un fait dommageable survenu durant son service militaire et par le fait de celui-ci et dont la responsabilité est imputable à un organe de l'Etat, de la possibilité d'intenter une action en responsabilité de droit commun contre l'Etat Belge afin d'obtenir la réparation intégrale du dommage subi et doit, dès lors, se contenter d'une indemnisation forfaitaire de celui-ci dès le moment où une pension de réparation lui a été allouée, alors que le même fai ...[+++]


Deze bepalingen dekken de verantwoordelijkheid van het Staatsorgaan, materieel verwekker van het ongeval dat aanleiding gegeven heeft tot de toekenning van het invaliditeitspensioen `) toepasbaar maakt op de schadeloosstelling voor een fysiek nadeel dat voortvloeit uit schadelijke feiten die de militairen in vredestijd, tijdens de dienst en door het feit van de dienst zijn overkomen, en derhalve het slachtoffer van een schadelijk feit dat zich tijdens zijn militaire dienst en door het feit van die dienst heeft voorgedaan en waarvan de ...[+++]

Ces dispositions couvrent la responsabilité de l'organe de l'Etat, agent matériel de l'accident qui a donné lieu à l'attribution de la pension d'invalidité" ), et prive dès lors la victime d'un fait dommageable survenu durant son service militaire et par le fait de celui-ci et dont la responsabilité est imputable à un organe de l'Etat, de la possibilité d'intenter une action en responsabilité de droit commun contre l'Etat Belge afin d'obtenir la réparation intégrale du dommage subi et doit, dès lors, se contenter d'une indemnisation forfaitaire de celui-ci dès le moment où une pension de réparation lui a été allouée, alors que le même fa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers hetzelfde gewicht gegeven' ->

Date index: 2021-09-12
w