– (NL) Heren voorzitters, collega’s, als ik de wijzigingen bekijk die het Hervormingsverdrag aanbrengt op terreinen als migratie, politie en justitie, landbouw, en als ik de beslissingen zie omtrent de Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, het Handvest van de grondrechten, de euro-zone en de sociale markteconomie - die voor het eerst een doelstelling van de Unie wordt - en ook over de interstatelijke solidariteit inzake energie, dan stel ik vast dat dit verdrag voortbouwt op de resultaten van de Conventie en de Top van juni en ons als politieke instellingen meer slagkracht geeft en veel meer democratie.
– (NL) M. le Président, M. le Président de la Commission, M. le Président en exercice du Conseil, mesdames et messieurs, si l'on se penche sur les modifications que le traité apporte dans des domaines tels que la migration, l'agriculture, la police et la justice, et sur les décisions relatives au haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, à la charte des droits fondamentaux, à la zone euro et à l'économie sociale de marché – qui devient un objectif pour la première fois – et s'agissant également de la solidarité intergouvernementale en matière d'énergie, il est clair pour moi que ce traité développe les conclusions de la convention et du sommet de juin, et nous donne de l'énergie supp
lémentaire ...[+++] et davantage de démocratie en tant qu'institutions politiques.