Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechte voorbeelden tonen waarmee " (Nederlands → Frans) :

9. benadrukt dat het protocol van 2015 van meet af aan, reeds bij de sluiting ervan in Parijs, juridisch bindend en ambitieus moet zijn en moet beogen dat de wereldwijde koolstofemissies tegen 2050 of kort daarna worden uitgefaseerd, zodat de wereld op een kosteneffectief emissietraject blijft dat verenigbaar is met de doelstelling van minder dan 2 °C, en dat de piek van de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen zo snel mogelijk wordt bereikt; vraagt de EU daartoe met haar internationale partners samen te werken en voorbeelden van good practices te tonen; onderstreept dat ...[+++]

9. souligne que le protocole de 2015 doit, dès son adoption à Paris, être juridiquement contraignant et faire preuve d'ambition, qu'il devrait viser une élimination progressive des émissions mondiales de CO2 d'ici 2050 ou quelques années après au plus tard, de manière à maintenir le monde sur une trajectoire de réduction des émissions à bas coût compatible avec l'objectif de limitation du réchauffement climatique mondial à une hausse de 2°C, et que les émissions mondiales de GES doivent culminer le plus rapidement possible; invite l'Union européenne à collaborer avec ses partenaires internationaux dans ce but, en donnant l'exemple de bonnes pratiques; soulign ...[+++]


Dankzij de NGO's kunnen we banden smeden met de civiele samenleving in de gehele wereld, dus ook in de door de heer Moors vermelde armere landen die met grote sociale problemen kampen en waarmee de westerse landen zich slechts moeizaam solidair tonen.

Ils nous permettent d'établir des liens avec la société civile dans le monde entier, y compris dans les pays dont M. Moors parlait tout à l'heure, pays à revenus moyens où se posent des problèmes sociaux importants, et vis-à-vis desquels nos pays manifestent difficilement de la solidarité.


Wanneer uw bevoegde administratie geraadpleegd wordt door burgers die haar de slechte voorbeelden tonen waarmee zij worden geconfronteerd, antwoordt die in het algemeen binnen een voorbeeldige termijn en op een zeer omstandige manier zonder omwegen dat die verhogingen illegaal zijn en aangelegd werden onder de volledige verantwoordelijkheid van de beheerders van de betrokken weg.

Quand votre administration compétente est consultée par des citoyens qui montrent les mauvais exemples dont ils sont témoins, elle répond généralement dans un délai exemplaire et de façon très circonstanciée en expliquant sans détour que ces dispositifs sont illégaux et réalisés sous l'entière responsabilité des gestionnaires de voirie concernés.


De voorbeelden die de Spaanse autoriteiten hebben aangehaald om aan te tonen dat de totstandbrenging van internationale operaties met hogere kosten gepaard gaat dan binnenlandse operaties hebben alle betrekking op reële, met de uitvoering verbonden kosten waarmee marktdeelnemers ten volle rekening dienen te houden om efficiënte resultaten te bereiken.

Les exemples cités par les autorités espagnoles de prétendues hausses des coûts de la réalisation d’opérations internationales par rapport à des opérations nationales renvoient tous à des coûts réels liés à la réalisation d’opérations qui devraient être pleinement pris en considération par les participants du marché afin d’obtenir des résultats efficaces.


Beide voorbeelden tonen aan dat de uitkomst van het huidige debat niet meer zal zijn dan een voorlopige regeling waarmee we niets opschieten.

Ces deux exemples nous montrent que le résultat de ce que nous débattons à présent ne sera rien de plus qu’un arrangement provisoire qui ne nous fera pas avancer.


Men rijdt met het voertuig op de weg of op een testbaan met de geselecteerde voorbeelden van een slechte werking of storing van het emissiebeperkingscontrolesysteem om aan te tonen dat het waarschuwingssignaal en de koppelbegrenzer werken zoals voorgeschreven in punt 6.5 en in het bijzonder in de punten 6.5.5.2 en 6.5.5.3.

Le véhicule est conduit sur route ou sur une piste d’essai en sélectionnant des fonctionnements incorrects ou des pannes du système de surveillance de la réduction des émissions pour démontrer que le témoin d’avertissement et le limiteur de couple sont activés conformément aux dispositions du point 6.5 et en particulier de celles des points 6.5.5.2. et 6.5.5.3.


Het zijn slechts twee voorbeelden om aan te tonen dat in deze wereld Realpolitik nog steeds voorgaat op de grote democratische en ethische principes waaraan slechts lippendienst wordt bewezen.

Ce ne sont là que deux exemples démontrant que la Realpolitik prévaut toujours sur les valeurs démocratiques et éthiques majeures auxquelles l’on n’accorde qu’une importance de pure forme.


Mijns inziens tonen de drie meest recente voorbeelden - Graz, Genua en Lille, om slechts die drie te noemen - aan dat een aanzienlijke inspanning is ondernomen om de aandacht te vestigen op de Europese dimensie van de cultuur, en niet alleen op de regionale en nationale dimensie.

Je crois que les trois derniers exemples - Graz, Gênes et Lille, pour ne citer que ceux-là - témoignent d’un effort remarquable pour mettre la dimension européenne de la culture à l’ordre du jour, au-delà des dimensions régionales et nationales.


Ik heb slechts enkele voorbeelden naar voren gebracht om aan te tonen dat de Raad van 15 EU-lidstaten met 13 regeringen die door socialisten worden geleid, zich volledig het centrumrechtse economisch en ontwikkelingsbeleid eigen heeft gemaakt waaraan hij op verscheidene punten net als de Fractie van de Europese Volkspartij en Europese democraten de sociale verantwoordelijkheid verbindt.

J'ai relevé quelques exemples seulement, afin de constater que le Conseil des quinze pays de l'Union européenne, dont quatorze gouvernements sont présidés par un socialiste, a complètement adopté la politique économique et de développement centre-droite, à laquelle il associe souvent, à l'instar du groupe PPE-DE, la responsabilité sociale.


De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te verzoeken de partijen reeds bij het begin van zijn opdracht op te ...[+++]

Les exemples du droit comparé montrent que le déroulement contradictoire de l'expertise pénale n'est nullement impraticable; ils devraient inspirer le droit belge pour qu'il y soit considéré qu'en principe, l'expertise pénale ordonnée en phase préliminaire se déroule de manière contradictoire (ce qui imposerait en particulier au magistrat du ministère public ou au juge d'instruction qui l'a ordonnée d'inviter, comme en matière civile, l'expert à convoquer et entendre les parties dès le début de sa mission, à recueillir leurs dires et réquisitions, et ensuite à leur communiquer ses constatations et de recueillir leurs observations avant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechte voorbeelden tonen waarmee' ->

Date index: 2023-09-12
w