Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts beslag mogelijk » (Néerlandais → Français) :

De inschrijving van het principe dat er slechts beslag mogelijk is op diamanten ten belope van het bedrag van de vermoedelijke opbrengst van het misdrijf biedt bovendien de zekerheid aan personen die (een deel van) hun diamanten via een verzoekschrift willen terugkrijgen dat het beslag teniet wordt gedaan voor die diamanten waarvan de waarde het betwiste vermogensvoordeel te boven gaat.

L'inscription du principe en vertu duquel des diamants ne peuvent être saisis qu'à concurrence du montant du produit supposé de l'infraction offre en outre aux personnes qui souhaitent récupérer (une partie de) leurs diamants par voie de requête, la certitude que la saisie sera levée pour les diamants dont la valeur excède l'avantage patrimonial contesté.


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het s ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demande ...[+++]


G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek plaa ...[+++]

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues, au mieux, loin des yeux du public: les observateurs se sont vu refuser l'accès, toutes les procédures s ...[+++]


Daden van beheer ten aanzien van de in beslag genomen goederen zijn slechts mogelijk na overleg tussen het Centraal orgaan en de behandelende magistraat.

Des actes de gestion frappant les biens saisis ne sont possibles qu'après concertation entre l'Organe central et le magistrat instrumentant.


Daden van beheer ten aanzien van de in beslag genomen goederen zijn slechts mogelijk na overleg tussen het Centraal orgaan en de behandelende magistraat.

Des actes de gestion frappant les biens saisis ne sont possibles qu'après concertation entre l'Organe central et le magistrat instrumentant.


In het kader van de behandeling van voorliggend wetsontwerp, dat slechts één enkel artikel van de wet van 5 juli 1998 met betrekking tot de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van in beslag genomen onroerende goederen betreft, is het uiteraard niet mogelijk het hele beleid met betrekking tot de collectieve schuldenregeling te onderzoeken.

Dans le cadre du projet de loi à l'examen, qui ne concerne qu'un seul article de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, il n'est évidemment pas possible d'examiner la politique relative au règlement collectif de dettes dans sa globalité.


In het kader van de behandeling van voorliggend wetsontwerp, dat slechts één enkel artikel van de wet van 5 juli 1998 met betrekking tot de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van in beslag genomen onroerende goederen betreft, is het uiteraard niet mogelijk het hele beleid met betrekking tot de collectieve schuldenregeling te onderzoeken.

Dans le cadre du projet de loi à l'examen, qui ne concerne qu'un seul article de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, il n'est évidemment pas possible d'examiner la politique relative au règlement collectif de dettes dans sa globalité.


Als u de afrekening of het beslag zelf wil betwisten, is het ten zeerste aanbevolen dat u vooraf zo vlug mogelijk een advocaat raadpleegt en hem uitdrukkelijk meedeelt dat u slechts over een termijn van 8 dagen beschikt om dit document te verzenden.

Si vous souhaitez contester personnellement le décompte ou la saisie, il vous est vivement conseillé de CONSULTER PREALABLEMENT UN AVOCAT LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE et de lui indiquer expressément que vous ne disposez que d'un délai de 8 jours pour renvoyer ce document.


« Maakt artikel 334 van de Programmawet van 27 december 2004 een schending uit van de artikelen 11 en 12 van de Grondwet, in zoverre dit artikel compensatie van fiscale vorderingen mogelijk maakt, onverminderd het bestaan van een situatie van beslag, overdracht, samenloop of insolventieprocedure, doordat, meer bepaald in de procedure collectieve schuldenregeling, deze wetbepaling een onverantwoord onderscheid maakt tussen de verschillende schuldeisers nu voor de andere schuldeisers, de chirografaire, maar ook de bevoorrechte en houder ...[+++]

« L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 viole-t-il les articles 11 et 12 de la Constitution, en tant qu'il permet la compensation de créances fiscales, nonobstant l'existence d'une situation de saisie, de cession, de concours ou de procédure d'insolvabilité, en ce que cette disposition législative, plus précisément dans le cadre de la procédure du règlement collectif des dettes, établit une distinction injustifiée entre les créanciers respectifs, dès lors que les autres créanciers, chirographaires, mais également privilégiés et les titulaires de sûretés réelles, n'ont pas cette possibilité et ne sont indemnisés qu'au marc ...[+++]


Beslag op illegaal in de Europese Unie of één van de lidstaten ingevoerde producten is slechts mogelijk op basis van bevestiging van inbreuk op de bepalingen in onderhavige verordening.

La saisie des produits importés illégalement dans l'Union européenne ou l'un de ses États membres ne peut se faire que sur la base d'une confirmation de l'infraction aux dispositions du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts beslag mogelijk' ->

Date index: 2021-02-02
w