Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts drie operatoren » (Néerlandais → Français) :

Niettemin bedraagt de termijn gedurende dewelke de operatoren hun gegevens ter beschikking dienen te houden van de gerechtelijke autoriteiten slechts drie maanden.

Cependant, le délai durant lequel les opérateurs doivent mettre les données à la disposition des autorités judiciaires n'est que de trois mois.


Dit toont aan dat ook als de Europese Commissie "op eigen initiatief" handelt en niet op verzoek van een Europese industrietak, deze nog niet afgeschermd wordt tegen mogelijke tegenmaatregelen, zeker in een sector waar slechts een handvol operatoren actief zijn (drie in dit geval).

Ceci démontre que, même quand la Commission européenne agit " de sa propre initiative " et non à la demande d'une branche de l'industrie européenne, cette dernière n'est pas à l'abri de contre-mesures, surtout dans un secteur ne comptant qu'une poignée d'opérateurs actifs (trois dans le cas présent).


De operatoren uit de sector kleinhandel waarvan de omzet van de activiteit die binnen de bevoegdheid van het Agentschap valt, minder dan 50 % van de globale omzet uitmaakt en wiens bedoelde activiteit enkel bestaat uit het te koop aanbieden aan de eindverbruiker van verpakte dranken en/of voorverpakte levensmiddelen met een minimale houdbaarheid van drie maanden bij omgevingstemperatuur, zijn slechts 33 % van de forfaitaire heffing verschuldigd».

Les opérateurs du secteur du commerce de détail dont le chiffre d'affaires de l'activité relevant de la compétence de l'Agence représente moins de 50 % du chiffre d'affaires global et dont l'activité en question consiste uniquement en la vente au consommateur final de boissons emballées et/ou de denrées alimentaires préemballées d'une période de conservation d'au moins trois mois à température ambiante ne sont redevables que de 33 % de la contribution forfaitaire».


De wijzigingen die voorgesteld worden voor de tarieven voorzien in de bijlage bij het nieuwe koninklijke besluit zijn miniem : ze betreffen slechts drie posten en hebben als inspiratiebron de studie ondernomen door de dienst NTSU-CTIF in 2006 over de mogelijkheden van de operatoren, die herzien en gecorrigeerd werd in 2008, de openbare raadpleging die het BIPT realiseerde in het begin van 2010 en de eerste twee werkvergaderingen georganiseerd door het BIPT die daarop volgden.

Les modifications proposées aux tarifs prévues à l'annexe au nouvel arrêté royal sont mineures : elles ne touchent que trois postes et elles ont pour source d'inspiration l'étude du service NTSU-CTIF des possibilités des opérateurs de 2006, revue et corrigée en 2008, la consultation publique réalisée par l'IBPT début 2010 en concertation avec le NOT, et les deux premières réunions de travail organisées par l'IBPT qui en ont suivi.


De operatoren uit de sector kleinhandel waarvan de omzet van de activiteit die binnen de bevoegdheid van het Agentschap valt, minder dan 50 % van de globale omzet uitmaakt en wiens bedoelde activiteit enkel bestaat uit het te koop aanbieden aan de eindverbruiker van verpakte dranken en/of voorverpakte levensmiddelen met een minimale houdbaarheid van drie maanden bij omgevingstemperatuur, zijn slechts 33 % van de forfaitaire heffing verschuldigd».

Les opérateurs du secteur du commerce de détail dont le chiffre d'affaires de l'activité relevant de la compétence de l'Agence représente moins de 50 % du chiffre d'affaires global et dont l'activité en question consiste uniquement en la vente au consommateur final de boissons emballées et/ou de denrées alimentaires préemballées d'une période de conservation d'au moins trois mois à température ambiante ne sont redevables que de 33 % de la contribution forfaitaire».


« De operatoren uit de sector kleinhandel waarvan de omzet van de activiteit die binnen de bevoegdheid van het Agentschap valt, minder dan 50 % van de globale omzet uitmaakt en wiens bedoelde activiteit enkel bestaat uit het te koop aanbieden aan de eindverbruiker van verpakte dranken en/of voorverpakte levensmiddelen met een minimale houdbaarheid van drie maanden bij omgevingstemperatuur, zijn slechts 33 % van de variabele heffing overeenkomstig de op ...[+++]

« Les opérateurs du secteur du commerce de détail dont le chiffre d'affaires de l'activité relevant de la compétence de l'Agence représente moins de 50 % du chiffre d'affaires global et dont l'activité en question consiste uniquement en la vente au consommateur final de boissons emballées et/ou de denrées alimentaires préemballées d'une période de conservation d'au moins trois mois à température ambiante ne sont redevables que de 33 % de la contribution variable correspondant au secteur applicable à leur activité.


Nu blijkt dat in België slechts twee van de drie betrokken operatoren dat EIR-systeem hebben geïnstalleerd, en dit op vrijwillige basis.

Or, en Belgique, il appert que seuls deux des trois opérateurs concernés ont installé ce système EIR, et ce sur une base volontaire.


Wegens het beperkte spectrum zijn er slechts drie operatoren die over een eigen radionetwerk beschikken. Het nodige werd evenwel gedaan om het wederverkopers en de Mobile Virtual Network Operators, dat zijn de mobiele operatoren die het radionetwerk van één van de drie mobiele operatoren gebruiken, mogelijk te maken het hoofd te bieden aan de mededinging van die laatste.

En raison de la rareté du spectre, seuls trois opérateurs disposent de leur propre réseau radio, mais le nécessaire a été fait pour permettre aux revendeurs et aux Mobile Virtual Network Operators, c'est-à-dire aux opérateurs mobiles qui utilisent le réseau radio de l'un des trois opérateurs mobiles, d'affronter la concurrence de ces derniers.


Bovendien waren in 2003 slechts drie operatoren op de markt, nu zijn er dat meer dan tweehonderd.

En outre, si seulement trois opérateurs étaient présents sur le marché en 2003, ils sont plus de deux cents aujourd'hui.


- Uit een recente enquête van UFC - Que choisir, de Franse verbruikersvereniging, blijkt dat de drie operatoren in de sector van de mobiele telefonie een marge van 80 procent op elk verstuurd SMS-bericht hanteren. De eenheidsprijs bedraagt 0,15 euro, terwijl de dienst slechts 0,02 euro kost.

- Une récente enquête menée par UFC - Que choisir, l'association française de protection du consommateur révèle que dans le secteur de la téléphonie mobile, les trois opérateurs réalisent une marge de 80% sur chaque SMS envoyé, avec un prix unique de 0,15 euro alors que le service ne coûte que 0,02 euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts drie operatoren' ->

Date index: 2024-03-06
w