Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts een humanitaire clausule krijgen » (Néerlandais → Français) :

31. Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 343/2003 moet de De Commissie Ö dient in het bijzonder de bevoegdheid te krijgen Õ worden gegeven om de voorwaarden en procedures voor de toepassing van de humanitaire clausule ? bepalingen betreffende niet-begeleide minderjarigen en gezinshereniging met afhankelijke verwanten ⎪ vast te stellen en om ,alsook de criteria die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van overdrachten vast te stellen.

31. En ce qui concerne le règlement (CE) n° 343/2003, iIl convient en particulier d'habiliter la Commission à arrêter les conditions et procédures d’application de la clause humanitaire ? des dispositions relatives aux mineurs non accompagnés et au regroupement avec des personnes de la famille qui sont à charge ⎪ ainsi que les critères nécessaires à l’exécution des transferts.


23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere hulpverleners; is van mening dat de wetge ...[+++]

23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zone ...[+++]


Met betrekking tot de federale projecten heeft het INR aangegeven dat slechts één van de verschillende besproken punten tot de consolidatie van deze projecten kan leiden, namelijk de clausule die in de contracten opgenomen zou zijn dat, in het geval van een herfinanciering door de private partner, de overheid een deel van het financieel voordeel zou krijgen.

Quant aux projets fédéraux, l'ICN a indiqué qu'un seul point parmi ceux qui ont été discutés, peut conduire à la consolidation desdits projets, à savoir la clause figurant dans les contrats selon laquelle en cas de refinancement par le partenaire privé, le pouvoir public bénéficierait d'une partie de l'avantage financier.


bk. alle partijen aan te sporen de op 23 januari 2014 ondertekende overeenkomst tot stopzetting van de vijandelijkheden (staakt-het-vuren) te eerbiedigen, met inbegrip van de bepalingen die de partijen bij het conflict ertoe verplichten zich van aanvallen tegen burgers te onthouden en te garanderen dat humanitaire hulpverleners veilig toegang krijgen tot de getroffen gebieden in Zuid-Sudan; te beklemtonen dat deze overeenkomst slechts ...[+++]

bk. encourager toutes les parties à respecter l'accord de cessation des hostilités (cessez-le-feu) signé le 23 janvier 2014, y compris les dispositions exigeant des parties au conflit qu'elles s'abstiennent de toute attaque contre des civils et permettent aux travailleurs humanitaires d'accéder sans risque aux zones du Soudan du Sud touchées par le conflit; souligner que cet accord n'est qu'une première étape vers la paix et la réconciliation, tout en tenant compte de la situation au Soudan du Sud, notamment de la lutte pour le pouvoir politique dans le pays, qui a provoqué un nombre croissant de conflits ethniques et le déplacement de ...[+++]


E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,

E. considérant que les réfugiés ne reçoivent qu'une aide humanitaire parcimonieuse de la part du HCR et du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), alors que les conditions de vie des Irakiens réfugiés ou déplacés sont de plus en plus pénibles, avec un approvisionnement réduit en eau, en nourriture, en combustible et en médicaments; considérant que les organisations humanitaires lancent des appels pour qu'un financement approprié leur permette de faire face à des besoins accrus tant en Irak que dans les pays voisins;


E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,

E. considérant que les réfugiés ne reçoivent qu'une aide humanitaire parcimonieuse de la part du HCR et du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), alors que les conditions de vie des Irakiens réfugiés ou déplacés sont de plus en plus pénibles, avec un approvisionnement réduit en eau, en nourriture, en combustible et en médicaments; considérant que les organisations humanitaires lancent des appels pour qu'un financement approprié leur permette de faire face à des besoins accrus tant en Irak que dans les pays voisins;


4. vestigt de aandacht op de problemen die de humanitaire organisaties wegens de veiligheidssituatie in Noord-Kivu ondervinden om de hulp daar te krijgen waar hij nodig is; roept alle betrokken partijen ertoe op de toegang tot de kwetsbare bevolking en de veiligheid van de hulpverleners te waarborgen om de humanitaire ruimte te vrijwaren; herinnert eraan dat het van wezenlijk belang is dat de militaire middelen en moge ...[+++]

4. souligne les difficultés que rencontrent les différents organismes humanitaires pour délivrer l'assistance humanitaire, compte tenu de la situation sécuritaire au Nord-Kivu; appelle toutes les parties concernées à garantir l'accès aux populations vulnérables et la sécurité des travailleurs humanitaires afin de préserver l'espace humanitaire; rappelle qu'il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort, à l'appui d'opérations d'aide humanitaire;


31. Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 343/2003 moet de De Commissie Ö dient in het bijzonder de bevoegdheid te krijgen Õ worden gegeven om de voorwaarden en procedures voor de toepassing van de humanitaire clausule ? bepalingen betreffende niet-begeleide minderjarigen en gezinshereniging met afhankelijke verwanten ⎪ vast te stellen en om ,alsook de criteria die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van overdrachten vast te stellen.

31. En ce qui concerne le règlement (CE) n° 343/2003, iIl convient en particulier d'habiliter la Commission à arrêter les conditions et procédures d’application de la clause humanitaire ? des dispositions relatives aux mineurs non accompagnés et au regroupement avec des personnes de la famille qui sont à charge ⎪ ainsi que les critères nécessaires à l’exécution des transferts.


Diegenen die vóór augustus 2002 zo'n clausule kregen of die slechts een humanitaire clausule krijgen, verblijven illegaal en hebben geen recht op OCMW-steun, ook al bevestigt de Belgische overheid dat zij niet terug kunnen keren.

Les personnes qui ont obtenu le bénéfice de cette clause avant août 2002 ou qui n'obtiennent que le bénéfice d'une clause humanitaire séjournent aussi illégalement dans le pays et n'ont pas droit à l'aide du CPAS, même si les autorités belges confirment qu'elles ne peuvent retourner dans leur pays.


In de moeilijkste constellaties, zoals in Jemen of Afghanistan bijvoorbeeld, krijgen slechts een handvol humanitaire spelers nog geregeld toegang tot de bevolking en weinigen van hen zijn in staat om onafhankelijk tussenbeide te komen.

Dans les contextes les plus difficiles, comme au Yémen ou en Afghanistan, par exemple, un nombre restreint d'acteurs humanitaires disposent encore d'un accès régulier aux populations et peu d'intervenants sont capables de mener des interventions indépendantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts een humanitaire clausule krijgen' ->

Date index: 2024-04-29
w