Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts in twee mogelijkheden voorziet » (Néerlandais → Français) :

De minister geeft aan dat op dit ogenblik het wetsontwerp twee mogelijkheden voorziet als er zich op niveau van het directiecomité een belangenconflict voordoet.

Le ministre déclare que dans sa rédaction actuelle, le projet de loi prévoit deux possibilités dans l'éventualité où un conflit d'intérêts surgirait au niveau du comité de direction.


De minister geeft aan dat op dit ogenblik het wetsontwerp twee mogelijkheden voorziet als er zich op niveau van het directiecomité een belangenconflict voordoet.

Le ministre déclare que dans sa rédaction actuelle, le projet de loi prévoit deux possibilités dans l'éventualité où un conflit d'intérêts surgirait au niveau du comité de direction.


Wat het reglement betreft, titel IV ( «Regeling van belangenconflicten ») spreekt slechts van twee mogelijkheden : de procedure ingesteld door de Senaat (artikel 71) en tegen de Senaat (artikel 72).

Pour ce qui concerne le règlement, le titre IV (« Du règlement des conflits d'intérêts ») ne prévoit que deux hypothèses : la procédure intentée par le Sénat (article 71) et contre le Sénat (article 72).


Bijgevolg heeft dit kaderbesluit tot doel toezicht uit te oefenen op het doen en laten van een verdachte, in het licht van de voornaamste doelstelling, namelijk de bescherming van het publiek, alsmede in het licht van het gevaar dat voor het publiek gevormd wordt door de bestaande regeling, die slechts in twee mogelijkheden voorziet, namelijk voorlopige hechtenis en bewegingsvrijheid voor de betrokkene zonder enig toezicht.

En conséquence, la présente décision-cadre a pour objectif la surveillance des déplacements de la personne poursuivie, compte tenu de l’objectif impérieux de protection des citoyens et du risque que fait courir à ceux-ci le régime existant, qui ne prévoit que deux possibilités: la détention provisoire ou l’absence de contrôle des déplacements.


Om de geldigheid van de overeenkomst naar de vorm te bevorderen, voorziet het verdrag in alternatieve mogelijkheden: het is voldoende dat het contract volgens een van de twee rechtsstelsels, te weten het op de overeenkomst zelve toepasselijke recht, vastgesteld op grond van de algemene regels van het verdrag, en het recht van de plaats waar de overeenkomst is gesloten, geldig is.

Pour favoriser la validité du contrat en la forme, la Convention pose une règle alternative : il suffit que l'acte soit valable selon l'une des deux lois que sont la loi applicable au fond, déterminée selon les règles générales de la Convention, et la loi du lieu où le contrat a été conclu.


Wanneer een verdrag ingevolge de ratificatie op internationaal vlak ten aanzien van België in werking is getreden en de wet waarbij dit verdrag instemming heeft verkregen, ingevolge de prejudiciële procedure achteraf zou worden vernietigd, voorziet het verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het verdragenrecht slechts in weinig mogelijkheden om zich in die omstandigheden uit een verdrag terug te trekken.

Si, après avoir été ratifié, un traité est entré en vigueur vis-à-vis de la Belgique au niveau international et si la loi portant assentiment à ce traité est annulée ultérieurement par suite d'une procédure préjudicielle, la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités ne prévoit guère de possibilités de retrait en pareilles circonstances.


Het Tarief 127, consulteerbaar op de website van SABAM, voorziet in twee mogelijkheden: ofwel organiseert het jeugdhuis evenementen, ofwel organiseert het ze niet.

Le tarif 127, en ligne sur le site internet de la Sabam, prévoit deux possibilités : soit la maison de jeunes organise des événements, soit elle n’en organise pas.


De blauwekaartrichtlijn voorziet al in een dergelijke regeling, maar er zijn in de eerste twee jaar slechts 16 000 blauwe kaarten afgegeven, waarvan 13 000 in één lidstaat.

La directive relative à la carte bleue a déjà établi un tel programme mais, au cours de ses deux premières années d'existence, seules 16 000 cartes bleues ont été délivrées, dont 13 000 par un seul et unique État membre.


Bij de conclusies over het belang van de Gemeenschap zijn er momenteel slechts twee mogelijkheden: de maatregelen worden wel opgelegd of ze worden niet opgelegd.

À l’heure actuelle, le critère de l’intérêt communautaire permet uniquement de déterminer si des mesures peuvent ou non être instituées.


Twee mogelijkheden lijken realiseerbaar: (i) in plaats van twee stops (een aan elke kant van de grens) zou bij elke grensovergang slechts één enkele stop kunnen worden behouden.

Deux possibilités se profilent: premièrement, au lieu des deux arrêts à chaque frontière (un de chaque côté de celle-ci), n’en avoir qu’un seul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts in twee mogelijkheden voorziet' ->

Date index: 2022-10-14
w