Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts toestemming verlenen » (Néerlandais → Français) :

in het geval van een verdere doorgifte aan een ander derde land of een andere internationale organisatie door een derde land of een internationale organisatie, verplicht het EOM het derde land of de internationale organisatie ertoe om zijn voorafgaande toestemming te verzoeken voor de verdere doorgifte, die het EOM slechts kan verlenen nadat het alle relevante factoren terdege in aanmerking heeft genomen, waaronder de ernst van het strafbare feit, het doel waarvoor de operationele persoonsgegevens oorspronkelijk waren doorgegeven en h ...[+++]

en cas de transfert ultérieur vers un autre pays tiers ou à une autre organisation internationale, par un pays tiers ou une organisation internationale, le Parquet européen exige du pays tiers ou de l’organisation internationale qu’il lui demande une autorisation préalable pour ce transfert ultérieur, autorisation que le Parquet européen ne peut accorder qu’après avoir dûment pris en considération l’ensemble des facteurs pertinents, y compris la gravité de l’infraction pénale, la finalité pour laquelle les données opérationnelles à caractère personnel ont été transférées initialement et le niveau de protection des données à caractère per ...[+++]


Indien het project, ondanks negatieve conclusies van de beoordeling van de gevolgen voor het gebied, bij ontstentenis van alternatieve oplossingen, om dwingende redenen van groot openbaar belang (met inbegrip van redenen van sociale of economische aard) toch moet worden gerealiseerd, kan ik, als bevoegde minister, slechts toestemming verlenen nadat alle nodige compenserende maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de samenhang van het Natura 2000-netwerk, zoals ingesteld bij de habitatrichtlijn, bewaard blijft.

Si le projet devait néanmoins être réalisé, en dépit de conclusions négatives de l'évaluation des incidences sur le site, en l'absence de solutions alternatives, pour des raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris les raisons de nature sociale ou économique, je ne pourrais, en tant que ministre compétent, marquer mon accord sur ce plan qu'après que toutes les mesures compensatoires nécessaires aient été prises afin de garantir le maintien de la cohérence globale du réseau Nature 2000, tel que fixé par la Directive Habitats.


De Commissie zal voor dergelijke staatssteun slechts toestemming verlenen als het gaat om steun aan landbouwers.

La Commission n'autorisera les aides d'État de ce type que si elles sont accordées à des agriculteurs.


Slechts in spoedeisende gevallen (naar aanleiding van het verstrijken van een evocatietermijn) of in bijzondere omstandigheden (de onmogelijkheid voor de commissie om op een ander tijdstip te vergaderen), kan de voorzitter een commissie toestemming verlenen om te vergaderen gedurende de tijd dat ook de assemblee zitting houdt.

Ce n'est qu'en cas d'urgence (liée par exemple à l'expiration du délai d'évocation) ou dans des circonstances particulières (impossibilité pour la commission de se réunir à un autre moment) que le Président peut autoriser une commission à se réunir pendant que l'assemblèe siège.


De ambtenaar van de burgerlijke stand kan slechts toestemming tot teraardebestelling verlenen bij een overlijden door natuurlijke oorzaak.

L'officier de l'état civil ne peut accorder l'autorisation d'inhumer qu'en cas de mort naturelle.


De ambtenaar van de burgerlijke stand kan slechts toestemming tot teraardebestelling verlenen bij een overlijden door natuurlijke oorzaak.

L'officier de l'état civil ne peut accorder l'autorisation d'inhumer qu'en cas de mort naturelle.


Slechts in spoedeisende gevallen (naar aanleiding van het verstrijken van een evocatietermijn) of in bijzondere omstandigheden (de onmogelijkheid voor de commissie om op een ander tijdstip te vergaderen), kan de voorzitter een commissie toestemming verlenen om te vergaderen gedurende de tijd dat ook de assemblee zitting houdt.

Ce n'est qu'en cas d'urgence (liée par exemple à l'expiration du délai d'évocation) ou dans des circonstances particulières (impossibilité pour la commission de se réunir à un autre moment) que le Président peut autoriser une commission à se réunir pendant que l'assemblèe siège.


Tenzij in de onderhavige richtsnoeren anders is bepaald, bijvoorbeeld voor steun voor milieubescherming, zal de Commissie derhalve in het geval van ondernemingen voor de verwerking en afzet van landbouwproducten met ten minste 750 werknemers en een omzet van ten minste 200 miljoen EUR slechts toestemming voor investeringssteun verlenen als die steun voldoet aan alle voorwaarden van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013, zulks tot het maximumbedrag dat is bepaald in de voor de betrokken lidstaat goedgekeurde regionale-steunkaart voor 2007-2013, en alleen ...[+++]

Sauf disposition contraire des présentes lignes directrices, par exemple pour les aides liées à la protection de l'environnement, la Commission autorisera les aides aux investissements en faveur des entreprises du secteur de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles employant 750 personnes ou plus et réalisant un chiffre d'affaires égal ou supérieur à 200 millions EUR lorsque ces aides respectent toutes les conditions établies dans les lignes directrices relatives aux aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013, dans les régions éligibles à l'aide régionale.


Wordt een verzoek afgewezen, dan mag de lidstaat slechts toestemming tot de vorming van de pool verlenen indien de voorgestelde wijzigingen door de Commissie worden aanvaard.

En cas de rejet, l'État membre ne peut autoriser la mise en commun d'installations que si les modifications proposées sont acceptées par la Commission.


3. De voordelen van lid 1 mogen slechts worden toegekend wanneer de bevoegde autoriteiten van alle lidstaten waar de aanvraag is ingediend, hun toestemming verlenen.

3. Les avantages prévus au paragraphe 1 ne peuvent être octroyés qu'avec l'accord des autorités compétentes de tous les États membres auprès desquelles la demande a été déposée.


w