Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Passage van sondes of bougies
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Toilet of reinigen
Veranderen
Verwijderen van katheter
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Vertaling van "sluiten daarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om de genitaliën aan vreemden (doorgaans van de andere sekse) of aan mensen op openbare plaatsen te vertonen, zonder tot nauwer contact uit te nodigen of daarop uit te zijn. Doorgaans, maar niet altijd, bestaat er seksuele opwinding tijdens de vertoning en de handeling wordt meestal gevolgd door masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise






De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


zakelijke overeenkomsten sluiten

conclure des contrats commerciaux


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles


passage van sondes of bougies | sluiten | toilet of reinigen | veranderen | verwijderen van katheter

enlèvement d'un cathéter nettoyage obturation passage de sonde ou de bougie réfection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het belang van wilde bijen voor de bestuiving zijn bepaalde acties direct of indirect daarop gericht, maar steeds sluiten die aan op federale bevoegdheden :

Ceci étant, au vu de l'importance des abeilles sauvages pour la pollinisation, certaines actions les ciblent directement ou indirectement mais toujours en s'inscrivant dans des compétences fédérales :


Ingevolge dit arrest werd door het ontwerp van IPA (interprofessioneel akkoord) voorzien voor de jaren 2015 en 2016 de verplichting voor de sectoren om een cao te sluiten die op grond van artikel 30 voornoemd in bijkomende opleidings-inspanningen voorziet alsook de daarop betrekking hebbende sanctie opgeschort.

Suite à cet arrêt, le projet d'AIP (accord interprofessionnel) a prévu de suspendre pour les années 2015 et 2016, l'obligation pour les secteurs de conclure une CCT prévoyant des efforts supplémentaires en matière de formation en vertu de l'article 30 précité ainsi que la sanction y afférente.


O. overwegende dat na de terreuraanslag op de Garissa- universiteit de Keniaanse regering er ten aanzien van het VN-vluchtelingenbureau (UNHCR) mee heeft gedreigd de vluchtelingenkampen van Dadaab binnen drie maanden te sluiten; overwegende dat het UNHCR daarop heeft gewaarschuwd dat dit "extreme humanitaire en praktische consequenties" zou hebben; overwegende dat het VN-Vluchtelingenverdrag gedwongen terugkeer van vluchtelingen naar gebieden waar hun leven of vrijheid gevaar loopt, verbiedt;

O. considérant que, au lendemain de l'attaque terroriste de l'université de Garissa, le gouvernement kényan a menacé l'Agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR) de fermer dans les trois mois le camp de réfugiés de Dadaab; que le HCR a mis en garde contre les conséquences pratiques et humanitaires terribles d'une telle décision; que la convention des Nations unies relatives au statut des réfugiés interdit le retour forcé des réfugiés dans des régions où leur vie ou leur liberté est menacée;


Naast de bepalingen van artikel 46 zijn overeenkomsten ­ en eventuele toekomstige wijzigingen daarop ­ inzake het uitvoeren van manoeuvres en andere oefeningen in het Duitse luchtruim die de Bondsrepubliek en één of meer Staten van herkomst hebben gesloten of zullen sluiten van toepassing, totdat deze worden vervangen of opgezegd.

En sus des dispositions de l'Article 46, les accords y compris tout amendement futur relatifs à l'exécution de manoeuvres et autres services dans l'espace aérien allemand que la République Fédérale et un ou plusieurs des États d'origine ont conclu ou concluront, s'appliquent jusqu'à la date de leur remplacement ou de leur dénonciation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen het kernkabinet van de federale regering werd daarop overeengekomen de sociale en milieu-clausules te laten vallen mits voor beide thema's een bijzonder samenwerkingsakkoord met China af te sluiten.

Au sein du cabinet restreint du gouvernement fédéral, la décision a alors été prise de laisser tomber les clauses sociale et environnementale à condition qu'un accord de coopération distinct soit conclu avec la Chine sur chacun de ces thèmes.


Dat vereist evenwel dat wij daarop voorbereid zijn, niet alleen op het technische vlak maar ook wat de te sluiten overeenkomsten betreft aangezien die leden niet optreden binnen het Belgische rechtsstelsel.

Celui-ci requiert toutefois que nous soyons prêts, non seulement sur le plan technique, mais également sur le plan du cadre conventionnel, qui doit suppléer au fait que ces membres n'opèrent pas dans le champ juridique belge.


Als de gemeenschappen later een ruimer akkoord sluiten, bestaat er geen reden waarom de federale overheid daarop niet zou ingaan, uiteraard binnen de vastgestelde grenzen.

Au cas où les communautés concluraient ensuite un accord plus large, rien n'empêcherait le pouvoir fédéral d'y donner suite dans les limites fixées.


Met het oog daarop moet het identificatiesysteem voor landbouwpercelen regelmatig worden bijgewerkt teneinde apert niet-subsidiabele kenmerken en arealen uit te sluiten.

Par conséquent, il convient de mettre à jour régulièrement le système d’identification des parcelles agricoles afin d’exclure toute caractéristique ou superficie non admissible.


Mij dunkt dat daarop nog een antwoord verschuldigd is. Artikel 4, lid 3 van het besluit van de Raad inzake het sluiten van het Energiegemeenschapsverdrag bevat bepalingen voor het verlenen van “onderlinge bijstand bij verstoringen” - zie Titel IV, Hoofdstuk IV van het verdrag. Tegelijkertijd echter staat er in hetzelfde artikel dat “in bijzondere omstandigheden” het standpunt van de Europese Gemeenschap “verder kan gaan dan het communautair acquis”.

La décision du Conseil sur la conclusion du traité instituant la Communauté de l’énergie prévoit dans son article 4, paragraphe 3, des dispositions instituant une «assistance mutuelle en cas de perturbation» (cf. titre IV, chapitre IV, du traité). Pourtant, le même article de la décision dispose qu’«en cas de circonstances particulières», les positions adoptées par la Communauté de l’énergie «peuvent aller au-delà de l’acquis communautaire».


Ik begrijp dat er talrijke vragen rijzen en ik heb hen al twee keer ontmoet om daarop te antwoorden, een eerste keer op 19 maart, onmiddellijk na het sluiten van het Lambermontakkoord, en een tweede keer in oktober.

Je comprends que celui-ci se pose des questions quant à son avenir et j'ai déjà à deux reprises rencontré le personnel pour y répondre : une première fois le 19 mars, lorsque l'accord de la Saint-Polycarpe était tout récent, une deuxième fois le premier octobre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten daarop' ->

Date index: 2021-06-10
w