Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Compromissen sluiten
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Ontmanteling
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Uit bedrijf nemen
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «sluiten hoopt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat








Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles


zakelijke overeenkomsten sluiten

conclure des contrats commerciaux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel van de Commissie voor een nieuw interinstitutioneel akkoord biedt een solide basis voor onderhandelingen en de Commissie hoopt dat de drie instellingen vóór het einde van dit jaar een nieuw akkoord zullen kunnen sluiten.

La proposition de la Commission relative à un nouvel accord institutionnel constitue une base de négociation solide et la Commission espère que les trois institutions pourront en établir la version définitive d'ici la fin de cette année.


Zij hoopt dan ook dat de thans besproken maatregelen zullen volstaan en dat de sociale huisvestingmaatschappijen kunnen contact opnemen met de sociale inspectiediensten om op die manier verdachte gevallen uit te sluiten.

L'intervenante espère dès lors que les mesures à l'examen suffiront et que les sociétés de logements sociaux pourront prendre contact avec les services d'inspection sociale afin de pouvoir faire la lumière sur les cas suspects et d'éliminer la fraude.


De regionale integratie behoudt in ieder geval een centrale plaats in de strategie van de Europese Commissie : zij hoopt volledige regionale overeenkomsten te sluiten, maar dat hangt af van de politieke wil van die landen.

L'intégration régionale demeure tout de même centrale dans la stratégie de la Commission européenne : elle espère de conclure des accords régionaux complets, mais elle reste dépendante de la volonté politique de ces pays.


Bovendien hoopt de minister ook dat de instelling van een statuut voor de au pair de mogelijkheid zal bieden om de werkomstandigheden van deze personen beter in het oog te houden en kleine en grove misbruiken uit te sluiten.

La ministre espère en outre que l'instauration d'un statut pour les jeunes au pair permettra de mieux contrôler dans quelles circonstances ces personnes travaillent et d'exclure les petits et les gros abus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. betreurt de voorgestelde bezuinigingen op de Connecting Europe Facility voor digitale en breedbanddiensten ten zeerste, vooral gezien het momenteel sterk verminderde concurrentievermogen in de Unie; hoopt dat de financiering uit hoofde van Horizon 2020 op dit gebied gehandhaafd blijft; moedigt lokale en regionale overheden aan doeltreffend gebruik te maken van EU-middelen voor de financiering van e-gezondheidszorg – zonder besparingen in de traditionele gezondheidszorg door te voeren door bijvoorbeeld lokale ziekenhuizen te sluiten – en kennis op het ...[+++]

13. déplore vivement les réductions proposées au mécanisme pour l'interconnexion en Europe pour les réseaux à haut débit et les services numériques, en particulier au vu de la crise actuelle de compétitivité dans l'Union; espère que le financement de ce domaine au titre d'Horizon 2020 sera maintenu; encourage les autorités locales et régionales à utiliser effectivement les fonds de l'Union européenne pour financer les services de santé en ligne sans toutefois réduire le financement des services de santé traditionnels, par exemple en fermant des hôpitaux de collectivités, et à partager les connaissances en matière de santé;


28. is verheugd over de oproep van de Europese Raad van Göteborg aan Oekraïne en Moldavië om zich bij de Europese Conferentie aan te sluiten; hoopt dat door de integratie van het partnerschap met Oekraïne in een dergelijk multilateraal kader het streven van dit land naar democratische ontwikkeling, eerbiediging van de mensenrechten, de opbouw van een rechtsstaat en marktgerichte economische hervormingen wordt bevorderd; acht het, gezien het gebrek aan overeenstemming tussen de EU en Oekraïne over de verdere ontwikkeling van de onderlinge betrekkingen op lange termijn, noodz ...[+++]

28. se félicite que le Conseil européen à Göteborg ait invité l'Ukraine et la Moldavie à participer à la Conférence européenne; espère que l'intégration du partenariat avec l'Ukraine dans un tel contexte multilatéral favorisera les efforts déployés par ce pays dans les domaines du développement démocratique, du respect des droits de l'homme, de l'État de droit et des réformes économiques orientées vers une économie de marché; estime nécessaire, compte tenu de l'absence d'accord entre l'Union européenne et l'Ukraine sur l'évolution de leurs relations à long terme, de lier étroitement l'Ukraine à l'Europe par la création d'une zone de li ...[+++]


1. is verheugd over het sluiten van een ontwerp-Euromediterrane Associatieovereenkomst door de Raad en hoopt dat deze overeenkomst ertoe kan bijdragen dat de politieke en economische hervormingen een beslissende impuls krijgen omdat deze nodig zijn wil de economische en maatschappelijke situatie in Algerije beter worden;

1. salue le projet du Conseil de conclure un accord d'association euroméditerranéen et espère qu'il sera ainsi possible de donner un élan décisif aux réformes politiques et économiques nécessaires à l'amélioration de la situation économique et sociale du pays;


8. wijst erop dat het van belang is de reeks associatieovereenkomsten met alle Barcelona-partners af te sluiten en de overeenkomst met Syrië te sluiten wanneer de omstandigheden goed zijn; dringt aan op spoedige ondertekening van de met Libanon gesloten overeenkomst; juicht het toe dat de overeenkomst met Algerije in Valencia is ondertekend, en hoopt dat deze overeenkomsten snel worden geratificeerd en dan in werking kunnen treden;

8. souligne l'importance qu'il y a à conclure le cycle d'accords d'association avec tous les partenaires de Barcelone en concluant un accord avec la Syrie dès que les circonstances le permettront; invite instamment à la signature de l'accord conclu avec le Liban; se réjouit de la signature à Valence de l'accord avec l'Algérie et espère que ces accords seront rapidement ratifiés en vue de leur entrée en vigueur;


Dat was onder meer het geval op 8 december jongstleden, waar minister Onkelinx hoopte een protocolovereenkomst te kunnen sluiten.

Ce fut notamment le cas le 8 décembre dernier, lorsque la ministre Onkelinx espérait pouvoir conclure un protocole d'accord.


De minister van sociale zaken heeft er wel op gewezen dat de regering hoopte spoedig onderhandelingen aan te vatten met Frankrijk, teneinde een bilateriaal fiscaal akkoord te sluiten.

Certes, la ministre des affaires sociales a indiqué que le gouvernement espérait entamer bientôt des négociations avec la France afin de conclure un accord fiscal bilatéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten hoopt' ->

Date index: 2022-02-12
w