Omgekeerd is hij van mening dat, bij ontstentenis van wetgeving, hun financiële
situatie duidelijk minder gunstig zou zijn geweest, aangezien de toepassing van de vroegere regelingen voor financiering van de pensioenen, zonder
wetgevend optreden, snel ertoe zou hebben geleid dat de
betrokken besturen steeds hogere pensioenlasten zouden moeten dragen, die beduidend hoger zouden zijn dan de last die zij met toepassing van de bestrede
...[+++]n wet moeten dragen.
A l'inverse, il estime qu'en l'absence de législation, leur situation financière aurait été nettement moins favorable, étant donné que l'application des régimes antérieurs de financement des pensions, sans intervention législative, aurait rapidement conduit à ce que les administrations concernées doivent supporter des charges de pensions de plus en plus élevées, nettement supérieures à la charge qu'elles doivent supporter en application de la loi attaquée.