Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstandsuitkering
Sociaal voordeel
Sociale uitkering
Sociale voorziening
Uitkering

Vertaling van "sociaal voordeel blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bijstandsuitkering | sociaal voordeel | sociale uitkering | sociale voorziening | uitkering

prestation de sécurité sociale | prestation sociale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Justitie heeft ook geoordeeld dat studietoelagen een sociaal voordeel vormen voor een migrerende werknemer die in het levensonderhoud van een kind blijft voorzien, en dat – afhankelijk van de nationale wetgeving – een kind ten laste krachtens artikel 7, lid 2, van de verordening indirect de gelijke behandeling kan genieten die aan de migrerende werknemer is toegekend[97].

La Cour a également jugé qu’une bourse d’études constitue un avantage social pour un travailleur migrant qui continue à pourvoir à l’entretien de l’enfant et que, en fonction du droit national, un enfant à charge peut aussi se prévaloir de l’article 7, paragraphe 2, du règlement en qualité de bénéficiaire indirect de l’égalité de traitement accordée au travailleur migrant[97].


4. De fundamentele kritiek op het systeem van maaltijdcheques blijft dat een groot deel van het voordeel verbonden aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld karakter van de maaltijdvergoeding, nog steeds wordt afgeroomd in de vorm van werkingskosten die de werkgever en ook de handelaar aan de uitgever betaalt.

4. La critique fondamentale adressée au système des titres-repas reste qu'une grande partie de l'avantage lié à l'exonération sociale et fiscale de l'indemnité de repas est toujours « érodée » par les frais de traitement que l'employeur et le commerçant paient à l'émetteur.


— de fundamentele kritiek op het systeem van maaltijdcheques blijft dat een groot deel van het voordeel verbonden aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld karakter van de maaltijdvergoeding, nog steeds wordt afgeroomd in de vorm van werkingskosten die de werkgever en ook de handelaar aan de uitgever betaalt.

— la critique fondamentale à l'encontre du système des titres-repas est et reste qu'une grande partie de l'avantage lié à l'exonération sociale et fiscale de l'indemnité-repas est encore rabotée du fait des frais de fonctionnement que l'employeur et le commerçant payent à l'émetteur.


Volgens de vertegenwoordigers van UNIZO zijn deze verbeteringen significant, maar blijft de fundamentele kritiek op het systeem van maaltijdcheques overeind : een groot deel van het voordeel verbonden aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld karakter van de maaltijdvergoeding, wordt nog steeds « afgeroomd » in de vorm van verwerkingskosten die de werkgever aan de uitgever betaalt.

Selon les membres représentant l'UNIZO, ces améliorations sont significatives, mais la critique fondamentale adressée au système des titres-repas subsiste: une grande partie de l'avantage lié à l'exonération sociale et fiscale de l'indemnité de repas est toujours « érodée » par les frais de traitement que l'employeur paie à l'émetteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de fundamentele kritiek op het systeem van maaltijdcheques blijft dat een groot deel van het voordeel verbonden aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld karakter van de maaltijdvergoeding, nog steeds wordt afgeroomd in de vorm van werkingskosten die de werkgever en ook de handelaar aan de uitgever betaalt.

— la critique fondamentale à l'encontre du système des titres-repas est et reste qu'une grande partie de l'avantage lié à l'exonération sociale et fiscale de l'indemnité-repas est encore rabotée du fait des frais de fonctionnement que l'employeur et le commerçant payent à l'émetteur.


4. De fundamentele kritiek op het systeem van maaltijdcheques blijft dat een groot deel van het voordeel verbonden aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld karakter van de maaltijdvergoeding, nog steeds wordt afgeroomd in de vorm van werkingskosten die de werkgever en ook de handelaar aan de uitgever betaalt.

4. La critique fondamentale adressée au système des titres-repas reste qu'une grande partie de l'avantage lié à l'exonération sociale et fiscale de l'indemnité de repas est toujours « érodée » par les frais de traitement que l'employeur et le commerçant paient à l'émetteur.


Het sociaal voordeel blijft 5,5 pct. op de brutolonen aan 108 pct., onder de voorwaarden zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993 betreffende de toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" , algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995.

L'avantage social est maintenu à 5,5 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. conformément aux conditions prévues par la convention collective de travail du 9 juin 1993 relative à l'octroi d'avantages sociaux supplémentaires à charge du " Fonds de sécurité d'existence des scieries et des industries connexes" , rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995.


Het Hof van Justitie heeft ook geoordeeld dat studietoelagen een sociaal voordeel vormen voor een migrerende werknemer die in het levensonderhoud van een kind blijft voorzien, en dat – afhankelijk van de nationale wetgeving – een kind ten laste krachtens artikel 7, lid 2, van de verordening indirect de gelijke behandeling kan genieten die aan de migrerende werknemer is toegekend[97].

La Cour a également jugé qu’une bourse d’études constitue un avantage social pour un travailleur migrant qui continue à pourvoir à l’entretien de l’enfant et que, en fonction du droit national, un enfant à charge peut aussi se prévaloir de l’article 7, paragraphe 2, du règlement en qualité de bénéficiaire indirect de l’égalité de traitement accordée au travailleur migrant[97].


Art. 3. Het bedrag van het sociaal voordeel blijft vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993, tot toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het Fonds voor bestaanszekerheid van de hout-handel (geregistreerd op 16 november 1993 onder het nummer 34084/CO/125.03).

Art. 3. Le montant de l'avantage social reste fixé comme prévu par la convention collective de travail du 9 juin 1993, octroyant des avantages sociaux complémentaires à charge du Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois (enregistrée le 16 novembre 1993 sous le numéro 34084/CO/125.03).


Art. 5. Het bedrag van het sociaal voordeel blijft vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993, betreffende de toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995.

Art. 5. Le montant de l'avantage social reste fixé comme prévu par la convention collective de travail du 9 juin 1993, relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du Fonds de sécurité d'existence des scieries et des industries connexes, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995..




Anderen hebben gezocht naar : bijstandsuitkering     sociaal voordeel     sociale uitkering     sociale voorziening     uitkering     sociaal voordeel blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal voordeel blijft' ->

Date index: 2024-06-08
w