Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale partner

Vertaling van "sociale partners genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


Ad-hoc groep Jaarlijkse behandeling van het ontwerp-verslag over de ontwikkeling van de sociale toestand door de sociale partners

Groupe ad hoc Examen annuel du projet d'exposé sur l'évolution de la situation sociale par les partenaires sociaux


dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau

dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sociale partners in de bouwsector vinden het passend en noodzakelijk om de bedoelde 40-plussers van een outplacement te laten genieten.

Les partenaires sociaux de la construction sont d'avis qu'il est approprié et nécessaire d'offrir le reclassement professionnel aux ouvriers concernés âgés de 40 ans ou plus.


Om de bijdrage van de overeenkomsten voor bepaalde tijd aan de werking van de arbeidsmarkt te verhogen, moeten de lidstaten en de sociale partners de elementen in het contractueel kader wegnemen die kunnen leiden tot de opkomst van een tweelagige arbeidsmarkt waarbij insiders een hoog niveau van bescherming genieten en een toenemend aantal outsiders blijven werken onder onzekere arbeidsvoorwaarden.

Pour améliorer la contribution des contrats à durée déterminée au fonctionnement du marché du travail, les États membres et les partenaires sociaux devraient éliminer les éléments du cadre contractuel susceptibles de favoriser l'émergence d'un marché du travail à deux vitesses qui verrait les travailleurs en place bénéficier d'un haut niveau de protection et un nombre croissant de travailleurs marginaux accepter des emplois précaires.


Art. 4. De sociale partners engageren zich om elke werknemer de mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd.

Art. 4. Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque travailleur la possibilité de bénéficier de formation pendant les heures de travail.


Art. 3. De sociale partners engageren zich om elke werknemer de mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd.

Art. 3. Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque travailleur la possibilité de bénéficier de formations pendant le temps de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een grote meerderheid van deze acties werd verwezenlijkt ten bate van werknemers in dienst : a. die getroffen zijn door reorganisaties en die moeten genieten van opleidingen met het oog op een herinschakeling in de groep (waarbinnen ze tewerkgesteld zijn) en/of met het oog op het behoud van hun job; b. wiens kwalificatie aangepast moet worden aan de noden van de onderneming teneinde hun job te behouden; c. die hun functie wegens medische redenen niet meer kunnen uitoefenen enz. Bijgevolg, en onder voorbehoud van het positief antwoord van de Minister van Werk op deze aanvraag, verbinden de sociale ...[+++]

Une grande majorité de ces actions ont été réalisées en faveur de travailleurs en service : a. touchés par des réorganisations et devant bénéficier de formations en vue d'un reclassement dans le groupe (au sein duquel ils sont occupés) et/ou en vue du maintien de leur occupation; b. dont la qualification doit être adaptée aux besoins de l'entreprise en vue de conserver leur occupation; c. ne pouvant plus exercer leur fonction pour les raisons médicales, etc. Dès lors, et sous réserve de la réponse positive du Ministre de l'Emploi à la présente demande, les partenaires sociaux s'engagent à réserver aux travailleurs âgés d'au moins 40 an ...[+++]


Art. 4. Doelstelling De sociale partners engageren zich met deze collectieve arbeidsovereenkomst om elke werknemer de mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming.

Art. 4. But Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention collective de travail à donner la possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant le temps de travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise.


3. Op 14 oktober 2015 hebben de sociale partners een akkoord gesloten over de beschikbaarheid van deeltijdse werknemers die van een inkomensgarantie-uitkering genieten.

3. En date du 14 octobre 2015, les partenaires sociaux ont conclu un accord concernant la disponibilité des travailleurs à temps partiel qui bénéficient de l'allocation de garantie de revenus.


Een laatste vergadering vond plaats op 21 oktober 2015 en had tot doel het federaal normatief kader aan te passen als gevolg van het akkoord van de sociale partners dat werd gesloten op 15 oktober 2015 inzake de beschikbaarheid van de deeltijdse werknemers die een inkomensgarantie-uitkering (IGU) genieten.

Une dernière réunion a eu lieu le 21 octobre 2015 et avait pour objet l’adaptation du cadre normatif fédéral suite à l’accord intervenu entre les partenaires sociaux le 15 octobre 2015 concernant la disponibilité des travailleurs à temps partiel bénéficiant d’une allocation de garantie de revenus.


2) Op 15 oktober 2015 hebben de sociale partners (Groep van tien) een akkoord gesloten betreffende de beschikbaarheid van de deeltijdse werknemers die de inkomensgarantie-uitkering genieten.

2) En date du 15 octobre 2015, les partenaires sociaux (Groupe des dix) ont conclu un accord concernant la disponibilité des travailleurs à temps partiel qui bénéficient de l’allocation de garantie de revenus (AGR).


Art. 21. De sectorale sociale partners geven de sociale partners binnen de ondernemingen de aanbeveling om bijzondere aandacht voor oudere werknemers te hebben bij de uitwerking van maatregelen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104. Art. 22. Uitzendkrachten De bedienden met statuut van uitzendkracht die minstens 1 jaar ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt, genieten van een gelijkwaardig recht op vorming als de vaste bedienden.

Art. 21. Les partenaires sociaux de la commission paritaire recommandent aux partenaires sociaux au sein des entreprises d'accorder une attention particulière aux travailleurs âgés lors de l'élaboration de mesures dans le cadre de la convention collective de travail n° 104. Art. 22. Intérimaires Les employés intérimaires qui ont travaillé minimum 1 an dans l'entreprise de façon ininterrompue bénéficient d'un droit à la formation équivalant à celui des employés permanents.




Anderen hebben gezocht naar : dialoog tussen de sociale partners     sociaal overleg     sociale dialoog     sociale partner     sociale partners genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale partners genieten' ->

Date index: 2023-11-26
w