Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidariteit en onze vragen zeker » (Néerlandais → Français) :

U zou onze kritische solidariteit en onze vragen zeker positief moeten bejegenen en daarop verder moeten bouwen.

Mais je pense vraiment que vous devriez vous servir de nos critiques - qui sont la preuve de notre solidarité - et de nos questions afin de développer un programme plus ambitieux.


In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten.

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.


Ik stelde de minister van Mobiliteit vragen over een eventuele versterkte samenwerking tussen alle diensten die toezien op de veiligheid van onze burgers in en rond de stations: Securail, de lokale politie, de spoorwegpolitie, de federale politie, enz. De stations bevinden zich doorgaans in het centrum van de steden die de treinen aandoen, ze houden een zeker veiligheidsrisico in en de verschillende ordedienste ...[+++]

J'interrogeais votre collègue ministre de la Mobilité sur l'opportunité de renforcer les synergies entre l'ensemble des services qui veillent à la sécurité de nos concitoyens aux abords et au sein des grandes gares: Securail, police locale, police des chemins de fer, police fédérale, etc. Celles-ci sont le plus souvent situées dans le centre des zones urbaines qu'elles desservent et représentent généralement un lieu sensible quant à la sécurité où se côtoient les différents services chargés de l'ordre public (polices locales et fédérale, Securail, etc.).


Ook onze eis tot splitsing van die sociale zekerheid, waarbij enkel een doorzichtige en verklaarbare solidariteit overeind kan blijven, ook die eis is dus haast zeker een grond voor de strijd tegen het Vlaams Belang.

Notre exigence de scinder cette sécurité sociale pour ne laisser subsister qu'une solidarité transparente et justifiable, est donc aussi quasi certainement une raison du combat livré au Vlaams Belang.


Ik hoop op een heel concreet voorstel van de Commissie dat tot zo’n solidariteit in Europa zal bijdragen en ik verwacht dat zij ons dit voorstel en het antwoord op onze vragen zo spoedig mogelijk doet toekomen.

J’attends impatiemment de recevoir une proposition très concrète de la part de la Commission, qui contribuera à cette solidarité en Europe, et j’attends de la Commission qu’elle présente cette proposition dès que possible, et qu’elle réponde à nos questions.


Het doet mij deugd u te zien, minister, en hopelijk zullen we u volgend jaar vaker zien; u zult zeker gewend raken aan het beantwoorden van onze vragen.

Je dois dire que je suis enchantée de vous voir, Madame la Ministre, et j’espère que nous aurons l’occasion de vous rencontrer plus souvent l’année prochaine, car vous nous aiderez en répondant à nos questions.


Daarom hopen wij dat de Commissie een uitgebreid antwoord geeft op onze vragen en onze voorstellen serieus wil overwegen opdat de interinstitutionele samenwerking de resultaten oplevert die de Europese landbouw verdient. Verder hopen wij dat de Commissie haar solidariteit en tastbare ondersteuning toont aan de Europese boeren die in crisis verkeren en die onze hulp nu nodig hebben.

À cet égard, nous espérons que la Commission apportera une réponse exhaustive à nos questions et prendra nos propositions au sérieux, afin que la coopération interinstitutionnelle produise les résultats que l’agriculture européenne mérite, et qu’elle fera preuve de solidarité en offrant un soutien pratique aux agriculteurs européens en crise qui ont aujourd’hui besoin de notre aide.


We mogen niet vergeten dat ondanks de ernstige economische omstandigheden waarin we verkeren, ons asiel- en immigratiebeleid in het teken moet staan van solidariteit, solidariteit met degenen die op goede gronden onze bescherming vragen, en solidariteit met onze communautaire partners die om geografische redenen en wegens hun grootte meer migratiedruk dan andere lidstaten ondervinden.

N’oublions pas que, malgré les circonstances économiques difficiles du moment, la solidarité est un élément essentiel qui doit régir nos politiques sur l’asile et l’immigration; la solidarité à l’égard de ceux qui, pour de bonnes raisons, sollicitent notre protection, et la solidarité à l’égard de nos partenaires communautaires qui, en raison de leur situation géographique et de leur taille, subissent les pressions migratoires les plus fortes.


Onze diplomaten, zeker zij die ter plaatse zijn, hebben de plicht die vragen stellen.

Je pense que nos diplomates, plus particulièrement ceux qui sont sur place, ont le devoir impérieux de poser ces questions.


Ik geloof niet dat de mensen hun vertrouwen verliezen omdat de Senaat op 23 december werkt. Dat kan worden beschouwd als een teken van solidariteit met alle andere mensen die vandaag moeten werken, zeker degenen die in de winkels de ongebreidelde consumptiezucht, die zo kenmerkend is voor onze ietwat gekke wereld, moeten bevredigen.

Je ne pense pas que les gens perdent confiance parce que le Sénat travaille un 23 décembre ; après tout, les nombreuses personnes qui travaillent aussi aujourd'hui pourraient y voir un signe de solidarité, eux qui, notamment dans les magasins, doivent satisfaire la frénésie immodérée de consommation, caractéristique de ce monde un peu fou.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit en onze vragen zeker' ->

Date index: 2022-06-05
w