Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.G.G.
B.K.G.
Bond der Kroostrijke Gezinnen
Bond grote gezinnen
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gezinnen bijstaan in crisissituaties
Gezinnen helpen in crisissituaties
Gezinsbegeleider
Gezinsbegeleidster
Identiteitskaart grote gezinnen
Intergenerationele solidariteit
Maatschappelijk werker
Maatschappelijk werkster gezinnen
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Reductiekaart grote gezinnen
Sociaal werker
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Thuisbegeleider
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «solidariteit in gezinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identiteitskaart grote gezinnen | reductiekaart grote gezinnen

carte de famille nombreuse | carte d'identité de famille nombreuse


gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties

aider des familles en situation de crise


Bond der Kroostrijke Gezinnen | Bond grote gezinnen | B.G.G. [Abbr.] | B.K.G. [Abbr.]

Ligue des Familles nombreuses | LFN [Abbr.]


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation




mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale


maatschappelijk werker | sociaal werker | maatschappelijk werker | maatschappelijk werkster gezinnen

délégué social | auxiliaire de vie sociale | déléguée sociale


gezinsbegeleidster | thuisbegeleider | gezinsbegeleider | maatschappelijk werkster gezinnen

assistante familiale | assistant familial | assistant familial/assistante familiale


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« ­ overeenkomstig de wens van de Europese Commissie, aan het Parlement, binnen een termijn van 12 maanden, een degelijke beschrijving te bezorgen van de prestaties waarvoor geen bijdragen worden betaald en van het belang van de solidariteit in de sociale zekerheid, alsook een wetenschappelijke analyse van de gevolgen van de individualisering van de rechten, die, zonder begeleidende maatregelen, de gelijkheid van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt of het financieel evenwicht van de gezinnen met één inkomen in gevaar zouden brengen.

« ­ d'adresser au Parlement, dans un délai de douze mois, conformément au souhait de la Commission européenne, une description sérieuse des prestations non contributives et de la place de la solidarité dans la sécurité sociale et dans ce contexte, une analyse scientifique des effets de l'individualisation des droits, qui, sans mesure d'encadrement, compromettraient l'égalité des sexes sur le marché du travail ou l'équilibre financier des ménages à un seul revenu.


De auteur is evenwel van mening dat eenoudergezinnen bijzondere aandacht verdienen wegens het specifieke van hun toestand : hun maatschappelijke, juridische en fiscale statuut, maar tevens hun plaats in de samenleving en de solidariteit jegens hen vereisen ontegensprekelijk dat de verschillende bevoegde beleidsniveaus onderzoeken welke concrete maatregelen er kunnen worden genomen om de noodzakelijke bescherming van deze gezinnen te vergroten.

L'auteur estime cependant que les familles monoparentales doivent susciter une attention particulière, liée aux spécificités dont elles font preuve: leur statut social, juridique et fiscal, mais également leur place dans la société et la solidarité qui doit se manifester à leur égard méritent sans conteste que les différents niveaux de pouvoirs compétents en la matière s'interrogent sur les mesures concrètes qui pourraient être prises en vue de renforcer la nécessaire protection de ces familles.


De auteur is evenwel van mening dat eenoudergezinnen bijzondere aandacht verdienen wegens het specifieke van hun toestand : hun maatschappelijke, juridische en fiscale statuut, maar tevens hun plaats in de samenleving en de solidariteit jegens hen vereisen ontegensprekelijk dat de verschillende bevoegde beleidsniveaus onderzoeken welke concrete maatregelen er kunnen worden genomen om de noodzakelijke bescherming van deze gezinnen te vergroten.

L'auteur estime cependant que les familles monoparentales doivent susciter une attention particulière, liée aux spécificités dont elles font preuve: leur statut social, juridique et fiscal, mais également leur place dans la société et la solidarité qui doit se manifester à leur égard méritent sans conteste que les différents niveaux de pouvoirs compétents en la matière s'interrogent sur les mesures concrètes qui pourraient être prises en vue de renforcer la nécessaire protection de ces familles.


Die gezinnen zorgen er immers voor dat ouderen of gehandicapten zolang mogelijk in huiselijke gezinsomstandigheden kunnen verblijven; zij versterken de solidariteit tussen (en onder) de generaties.

Ces familles permettent, en effet, aux personnes âgées ou handicapées en question de vivre le plus longtemps possible dans une atmosphère familiale; elles renforcent la solidarité entre les générations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteur is evenwel van mening dat eenoudergezinnen bijzondere aandacht verdienen wegens het specifieke van hun toestand : hun maatschappelijke, juridische en fiscale statuut, maar tevens hun plaats in de samenleving en de solidariteit jegens hen vereisen ontegensprekelijk dat de verschillende bevoegde beleidsniveaus onderzoeken welke concrete maatregelen er kunnen worden genomen om de noodzakelijke bescherming van deze gezinnen te vergroten.

L'auteur estime cependant que les familles monoparentales doivent susciter une attention particulière, liée aux spécificités dont elles font preuve: leur statut social, juridique et fiscal, mais également leur place dans la société et la solidarité qui doit se manifester à leur égard méritent sans conteste que les différents niveaux de pouvoirs compétents en la matière s'interrogent sur les mesures concrètes qui pourraient être prises en vue de renforcer la nécessaire protection de ces familles.


O. overwegende dat op het gebied van de solidariteit tussen generaties ernstige armoede geen discriminerende factor mag zijn, en dat ook de allerarmste gezinnen betrokken moeten blijven bij en activiteiten moeten blijven ondernemen op het gebied van solidariteit tussen de generaties,

O. considérant que la grande pauvreté ne doit pas être un facteur discriminant dans le domaine de la solidarité intergénérationnelle, et que les familles les plus pauvres maintiennent elles aussi des liens et des activités dans la solidarité entre les générations,


Y. overwegende dat op het gebied van de solidariteit tussen generaties ernstige armoede geen discriminerende factor mag zijn, en dat ook de allerarmste gezinnen betrokken moeten blijven bij en activiteiten moeten blijven ondernemen op het gebied van solidariteit tussen de generaties,

Y. considérant que la grande pauvreté ne doit pas être un facteur discriminant dans le domaine de la solidarité intergénérationnelle, et que les familles les plus pauvres maintiennent elles aussi des liens et des activités dans la solidarité entre les générations,


1. onderstreept dat het beginsel van solidariteit tussen de generaties een van de sleutelbeginselen is van het Europees sociaal model, vraagt met het oog op de instandhouding van dit beginsel, om een actieve aanpak van de overheden op de verschillende niveaus en een rol voor alle sociale actoren, teneinde kwalitatief hoogwaardige sociale diensten van algemeen belang te waarborgen, voor gezinnen, jongeren en alle personen die zorgbehoevend zijn;

1. souligne que le principe de la solidarité entre les générations est l'une des clés de voûte du modèle social européen; demande de la part des autorités publiques une approche active à différents niveaux afin d'honorer ce principe, et demande que tous les acteurs de la vie sociale soient associés à la mise à disposition de services sociaux de qualité dans l'intérêt général des familles, des jeunes et de toutes les personnes dans l'incapacité de subvenir à leurs besoins;


1. roept de lidstaten ertoe op een specifiek gezinsbeleid te voeren, dat het gezin financieel en bij zijn opvoedende en sociale taak steunt en beschermt en de solidariteit tussen de generaties bevordert; vraagt de lidstaten in hun beleid rekening te houden met de noden en behoeften van gezinnen, in al hun vormen, o.a. door werk en vrije tijd beter op elkaar af te stemmen, de solidariteit tussen de generaties te versterken en de so ...[+++]

1. demande aux États membres de mener des politiques familiales spécifiques soutenant et protégéant la famille d'un point de vue économique et dans sa fonction éducative et de solidarité entre les générations; invite les États membres, dans leur politique, à tenir compte des nécessités et des besoins des familles, quel que soit leur type, notamment en conciliant mieux travail et loisirs, en renforçant la solidarité entre les générations et en modernisant la protection sociale pour qu'elle soit davantage axée sur les nouveaux besoins émergents dans les sociétés;


3. roept de lidstaten ertoe op een specifiek gezinsbeleid te voeren, dat het gezin financieel en bij zijn opvoedende en sociale taak steunt en beschermt en de solidariteit tussen de generaties bevordert; vraagt de lidstaten in hun beleid - de verscheidenheid van gezinsvormen in aanmerking nemende - rekening te houden met de noden en behoeften van gezinnen, o.a. door werk en vrije tijd beter op elkaar af te stemmen, de solidariteit ...[+++]

3. Demande aux États membres de mener des politiques familiales spécifiques soutenant et protégéant la famille d'un point de vue économique et dans sa fonction éducative et de solidarité entre les générations; invite les États membres, dans leur politique, -considérant la diversité des modèles familiaux- à tenir compte des nécessités et des besoins des familles notamment en conciliant mieux travail et loisirs, en renforçant la solidarité entre les générations et en modernisant la protection sociale pour qu'elle soit davantage axée sur les nouveaux besoins émergents dans les sociétés;


w