Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige delegaties hadden ernstige » (Néerlandais → Français) :

Sommige delegaties hadden ernstige bezwaren tegen het verlenen van toegang aan IJsland en de Faeröer.

La question de l'octroi d'un accès à l'Islande et aux îles Féroé a suscité de fortes réserves de la part de certaines délégations.


Sommige rampen hadden geen aanvragen voor steun uit het Fonds tot gevolg, ofschoon ook zij een ernstige en in vele gevallen blijvende weerslag hadden op de getroffen bevolking, het milieu en de economie.

D’autres catastrophes n’ont pas conduit à l’introduction de demandes de mobilisation de fonds, même si leurs conséquences sur les populations concernées, sur l’environnement et sur l’économie étaient considérables et, dans de nombreux cas, durables.


B. overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gesteld dat een "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring werd uitgevoerd in ruil voor een compensatie van 300 EUR per volwassene en 100 EUR per kind, terwijl de pers berichtte en de VN-commissie voor discriminatie op grond van ras heeft vastgesteld dat "niet alle personen vrijwillig hun volledig akkoord hadden gegeven" of hun rechten hadden begrepen, waarbij sommige Roma hebben verklaard te zijn bedreigd met arrestatie of gedwongen uitzetting, als zij repatriëring zouden weigeren, te ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, ce retour "volontaire" et "humanitaire" s'est accompagné du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre, entier et éclairé, certains Roms déclarant qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour, et que les méthodes retenues par les autorités, séparant les hommes des femmes et des enfants, ont également fait l'objet de vives critiqu ...[+++]


Daarom acht de rapporteur het noodzakelijk het initiatief te verwerpen, net zoals het Parlement van plan is te doen in het geval van de voorstellen betreffende Europol en zoals sommige lidstaten en instellingen trouwens in eerste instantie al hadden willen doen, om ervoor te zorgen dat de hervorming van het netwerk ernstiger en structureler wordt aangepakt, op basis van een waarachtig Europees beleid inzake preventie van de misdaad ...[+++]

La rapporteure estime nécessaire de rejeter l'initiative, ainsi que le Parlement s'apprête à le faire dans le cas des propositions Europol et comme, d'ailleurs, certains États membres et certaines institutions pensaient le faire initialement, dans l'intention d'affronter plus sérieusement et structurellement, d'une manière plus ambitieuse, la réforme du réseau, en s'appuyant sur une authentique politique européenne de prévention du crime, y compris de la criminalité organisée ou de type terroriste, après l'entrée en vigueur du traité ...[+++]


verscheidene delegaties hadden bedenkingen bij de erkenning door derde landen van de nieuwe aanpak van het richtlijnvoorstel, dat de rol van noodvaccinatie en het beginsel van regionalisatie benadrukt; volgens sommige delegaties moet de in dit voorstel aangekaarte nieuwe vaccinatiestrategie eerst worden geaccepteerd door de belangrijkste handelspartners buiten de Europese Unie voordat zij wordt aangenomen.

plusieurs délégations ont fait part de leurs préoccupations quant à la reconnaissance, par les pays tiers, de la nouvelle approche adoptée dans la proposition de directive, qui met en avant le rôle de la vaccination d'urgence et le principe de la régionalisation; certaines délégations estiment qu'une nouvelle stratégie de vaccination, telle que présentée dans la proposition, devrait être acceptée par les principaux partenaires commerciaux en dehors de l'Union européenne avant d'être adoptée.


A. overwegende dat zelfs vóór de tragische gebeurtenissen van 11 september 2001 sommige luchtvaartmaatschappijen met ernstige structurele problemen te kampen hadden als gevolg van de wereldwijde economische recessie en, in sommige gevallen, als gevolg van verkeerde beslissingen binnen het bedrijf,

A. considérant qu'avant les événements tragiques du 11 septembre 2001, certains transporteurs aériens étaient déjà confrontés à de graves problèmes structurels dus à la récession économique mondiale et, dans certains cas, à de mauvaises décisions prises par eux,


Hoewel sommige delegaties nog steeds moeite hadden met het voorstel, wezen andere erop dat er dringend behoefte is aan een akkoord over normalisatie op dit gebied om de interne markt uit te breiden tot de handel in kunstwerken.

Bien que la proposition posât encore certains problèmes à quelques délégations, d'autres délégations ont souligné la nécessité de parvenir dès que possible à un accord sur l'harmonisation dans ce domaine afin d'étendre le marché unique au commerce des œuvres d'art.


Sommige van de door de Rekenkamer geconstateerde feiten waren zo ernstig, dat ze er anders toe hadden geleid dat niet alleen het concept van de gedecentraliseerde samenwerking volledig in diskrediet was gebracht, maar ook de destijds nog helemaal niet op gang gebrachte samenwerking in het kader van MEDA.

Certains des faits relevés par la Cour des comptes étaient si graves que, si la décision en question n'avait pas été prise, ils auraient été propres à jeter un discrédit total non seulement sur le concept de la coopération décentralisée, mais aussi - à un moment où elle n'avait même pas encore été mise en oeuvre - sur la coopération prévue dans le cadre de MEDA.


Sommige delegaties hadden vragen bij het nut van vergroeningsmaatregelen zoals blijvend grasland, gewasdiversificatie en milieuaandachtsgebieden.

Certaines délégations ont mis en doute l'intérêt des mesures de "verdissement", comme les prairies permanentes, la diversification des cultures et les surfaces d'intérêt écologique.


Hoewel de delegaties het compromis van het Voorzitterschap over het algemeen een aanvaardbare basis voor gedetailleerder besprekingen vonden, was het voor sommige delegaties nog niet mogelijk een definitief standpunt in te nemen omdat zij nog wat tijd nodig hadden om alle implicaties ervan te analyseren.

Bien que les délégations aient estimé que le compromis de la présidence constituait globalement une base acceptable permettant d'approfondir les discussions, certaines délégations n'ont pas encore pu prendre de position définitive sur ce document car elles ont besoin de plus de temps pour en analyser toutes les incidences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige delegaties hadden ernstige' ->

Date index: 2023-05-01
w