Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige delegaties konden wel instemmen » (Néerlandais → Français) :

De Franse en Nederlandse delegaties, alsook de delegatie van het Verenigd Koninkrijk konden instemmen met dat gezamenlijk voorstel, waarbij de instemming van de laatste twee delegaties echter afhankelijk was van de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.

Les délégations française et néerlandaise ainsi que la délégation du Royaume-Uni ont été en mesure d'approuver cette proposition conjointe, l'approbation des deux dernières délégations étant toutefois subordonnée à la condition que l'offre soit destinée à permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats contractants.


Nadat een aantal delegaties hadden voorgesteld om een verbod op het aanbieden mogelijk te maken op voorwaarde dat de derde te kwader trouw was, en de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarmee konden instemmen indien bovendien de voorwaarde werd opgenomen dat het aanbod werd gedaan voor de toepassing van de geoctrooieerde uitvinding op het grondgebied van de lidstaten (eigen vertaling : « de vo ...[+++]

Après que plusieurs délégations ont proposé de permettre une interdiction des offres à condition qu'elles émanent de tiers de mauvaise foi, et que les délégations du Royaume-Uni et des Pays-Bas ont été en mesure d'approuver cette proposition à condition qu'il soit en outre prévu comme condition que l'offre ait été faite pour permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats membres (« à la condition que l'offre soit destinée à permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats contractants »), la proposition a été adoptée par huit voix pour et une abstention (Actes de la conférence de Lu ...[+++]


De organisaties van personen met een handicap hebben het pleit gewonnen van sommige delegaties, die het bestaan van zodanige cultuur betwistten dan wel weigerden voornoemde cultuur los te zien van de nationale cultuur. Ze voerden als argument aan dat hun land geen minderheidsculturen heeft.

Les associations de personnes handicapées ont eu gain de cause sur certaines délégations qui contestaient l'existence d'une telle culture ou refusaient de la considérer indépendamment de la culture nationale en arguant qu'il n'y avait pas minorités culturelles dans leurs pays.


De organisaties van personen met een handicap hebben het pleit gewonnen van sommige delegaties, die het bestaan van zodanige cultuur betwistten dan wel weigerden voornoemde cultuur los te zien van de nationale cultuur. Ze voerden als argument aan dat hun land geen minderheidsculturen heeft.

Les associations de personnes handicapées ont eu gain de cause sur certaines délégations qui contestaient l'existence d'une telle culture ou refusaient de la considérer indépendamment de la culture nationale en arguant qu'il n'y avait pas minorités culturelles dans leurs pays.


De gelijktijdigheid van de acties is belangrijk, en wel om de volgende redenen : - indien sommige acties niet worden ontwikkeld, verzwakt het hele actieplan : indien sommige grote obstakels blijven bestaan, kunnen ze de verandering sterk afremmen; - het is van essentieel belang om een sterk signaal te geven, zowel aan de patiënten als aan de zorgverleners, en aan de bevolking in haar geheel, met betrekking tot de beleidsopties die voor ...[+++]

Le caractère de simultanéité des actions est important car : - si certaines actions ne sont pas développées, le plan d'actions dans son ensemble est fragilisé : si certains obstacles majeurs persistent, ils peuvent représenter des freins importants au changement - il est essentiel de donner un message fort à l'égard tant des patients que des prestataires, et à l'égard de la population dans son ensemble, par rapport aux options politiques retenues pour l'avenir : il convient que chacun comprenne qu'une réforme structurelle fondamentale est nécessaire, mais également y adhère.


Tijdens de hoorzittingen deelden de leden van het Comité P eensgezind mee dat zij wel konden instemmen met een hiërarchie op het vlak van de interne werking (dagelijks beheer) maar dat zij van oordeel waren dat de toewijzing van dossiers, de bespreking van de verslagen en de besluitvorming op collegiale wijze diende te gebeuren.

Au cours des auditions, les membres du comité P ont déclaré unanimement que s'ils pouvaient accepter une hiérarchie sur le plan du fonctionnement interne (gestion journalière), ils estimaient toutefois que l'attribution des dossiers, l'examen des rapports et la prise de décision devaient se faire de manière collégiale.


Tijdens de hoorzittingen deelden de leden van het Comité P eensgezind mee dat zij wel konden instemmen met een hiërarchie op het vlak van de interne werking (dagelijks beheer) maar dat zij van oordeel waren dat de toewijzing van dossiers, de bespreking van de verslagen en de besluitvorming op collegiale wijze diende te gebeuren.

Au cours des auditions, les membres du comité P ont déclaré unanimement que s'ils pouvaient accepter une hiérarchie sur le plan du fonctionnement interne (gestion journalière), ils estimaient toutefois que l'attribution des dossiers, l'examen des rapports et la prise de décision devaient se faire de manière collégiale.


Sommige in 1996 geheven belastingen die echter niet vóór 31 december 1996 konden worden ingekohierd, zouden onder toepassing van de aangevochten wet vallen, terwijl de belastingen van 1996 die wel vóór 31 december 1996 werden ingekohierd, zouden worden onderworpen aan de wet van 23 december 1986.

Certaines taxations perçues en 1996 mais qui n'auraient pu être enrôlées avant le 31 décembre 1996 tomberaient sous l'application de la loi attaquée, alors que les taxations de 1996 mais enrôlées avant le 31 décembre 1996 seraient soumises à la loi du 23 décembre 1986.


In het besef van de daarmee gemoeide legitieme veiligheidsbelangen heeft de Commissie de VS-autoriteiten al in juni 2002 te kennen gegeven dat deze eisen wel eens in strijd konden zijn met de communautaire en nationale gegevensbeschermingswetgeving [1] en met sommige bepalingen van de verordening inzake geautomatiseerde boekingssystemen (CRS) [2].

Tout en reconnaissant la légitimité des intérêts de sécurité en jeu, la Commission a informé les autorités des États-Unis dès juin 2002 que ces dispositions pouvaient entrer en conflit avec la législation communautaire et des États membres en matière de protection des données [1] et avec certaines dispositions du règlement sur l'utilisation de systèmes informatisés de réservation (SIR) [2].


Daarom hebben we geprobeerd om te komen tot een tekst waarin we ons wel konden terugvinden, en waarvan we hopen dat de andere collega's daarmee ook kunnen instemmen.

C'est pourquoi nous avons essayé d'arriver à un texte dans lequel nous pouvons nous retrouver et qui pourra, nous l'espérons, être voté également par nos autres collègues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige delegaties konden wel instemmen' ->

Date index: 2023-07-06
w