Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige regelingen vergelijkbaar zouden » (Néerlandais → Français) :

Contractuele regelingen zijn veelal voldoende flexibel, maar zouden in sommige gevallen meer bescherming moeten bieden aan zwakkere groepen op de arbeidsmarkt.

Les dispositions contractuelles tendent à être suffisamment souples, mais devraient peut-être dans certains cas offrir plus de protection aux groupes les plus faibles sur le marché du travail.


Daarnaast moet er snel actie worden ondernomen om de rechtszekerheid te garanderen: bedrijven en douanediensten zouden ernstige problemen ondervinden als sommige elektronische systemen in 2020 niet zijn geïmplementeerd en de wet tegelijkertijd zou verbieden om een overgangsmaatregel met alternatieve regelingen te blijven gebruiken.

Des mesures doivent par ailleurs être prises rapidement pour garantir la sécurité juridique; les entreprises et les administrations douanières connaîtraient de graves difficultés si, d’ici 2020, certains systèmes électroniques n’étaient pas mis en œuvre alors que, dans le même temps, la législation interdit la poursuite de l’utilisation transitoire des dispositifs de remplacement.


Overwegende dat de erkenningen die thans bedoeld zijn in het koninklijk besluit van 27 april 2007 overigens een voorafgaandelijk bezoek van de installaties vereisen om de erkenning te kunnen toekennen; dat de aanvragers, rekening houdende met de stroom erkenningsaanvragen die ingediend zouden moeten worden, dan ook dreigen onder die omstandigheden geen antwoord te krijgen op hun aanvraag binnen de termijnen van inwerkingtreding van de twee bovenvermelde wetgevingen; dat er dan ook een aanzienlijk risico bestaat dat sommige personen een erkenn ...[+++]

Considérant que, par ailleurs, les agréments actuellement visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 nécessitent une visite préalable des installations afin de pouvoir délivrer l'agrément ; que, compte tenu du flux de demandes d'agrément qui devraient être déposées, les demandeurs risquent dès lors, dans ces conditions, de ne pas bénéficier d'une réponse à leur demande endéans les délais d'entrée en vigueur des deux législations précitées ; qu'il y a donc un risque important que certaines personnes puissent bénéficier d'un agrément au moment de l'entrée en vigueur de ces dispositifs alors que d'autres demandeurs n'en disposeraient pas e ...[+++]


Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een rechtbank van eerste aanleg of een parket - in tegenstelling tot hun pas benoemde collega's van dezelfde rec ...[+++]

Certaines parties requérantes critiquent également le fait que, en vertu de l'article 147, alinéa 2, attaqué, les magistrats déjà nommés dans un tribunal de commerce ou du travail ne bénéficient pas d'un régime transitoire équivalent à celui accordé, en vertu de l'alinéa 1 du même article, aux magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet : en effet, alors que les magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet - contrairement à leurs collègues nouvellement nommés du même tribunal - ne sont pas soumis à une éve ...[+++]


Sommige regelingen die door een entiteit worden ingevoerd, bieden zowel verplichte vergoedingen, ter vervanging van de vergoedingen die anderszins door een wettelijke pensioenregeling zouden zijn gedekt, als aanvullende vrijwillige vergoedingen.

Certains régimes établis par une entité prévoient à la fois des prestations obligatoires se substituant aux prestations qui, autrement, seraient couvertes par un régime général et obligatoire, ainsi que des prestations complémentaires facultatives.


Sommige van deze regelingen zouden vrijgesteld worden krachtens het voorstel van de Commissie, uit hoofde van artikel 2, onder f), en zouden als dusdanig niet onderhevig zijn aan de informatieverplichtingen op EU-niveau, terwijl andere, soortgelijke regelingen niet vrijgesteld zouden worden omdat de werkgever krachtens de nationale wetgeving niet verplicht is om een financiële bijdrage te leveren.

Certains de ces régimes seraient exemptés en vertu de l'article 2, point f, de la proposition de la Commission et ne seraient donc pas soumis aux obligations en matière de communication d'informations au niveau de l'Union, mais d'autres régimes similaires ne seraient pas exemptés parce que l'employeur n'est pas tenu par la législation nationale d'apporter une contribution financière.


Bovendien zou het, in de veronderstelling dat sommige regelingen vergelijkbaar zouden zijn en de Commissie daarop niet heeft gereageerd, niet gerechtvaardigd zijn in het onderhavige geval deze onjuiste benadering te volgen.

En outre, même dans l'hypothèse où certains régimes seraient semblables et où la Commission n'aurait pas réagi, il ne serait pas justifié de poursuivre cette approche erronée en l'espèce.


Sommige belanghebbenden hebben naar voren gebracht dat particuliere regelingen nadelen hebben: zij bedreigen de interne markt, zij roepen vragen op omtrent de transparantie van regelingen (en de geloofwaardigheid van de beweringen), met name in het geval van regelingen die een certificering van basisvoorschriften inhouden, zij houden een potentieel gevaar in dat de consument kan worden misleid, zij zouden ten onrechte kunnen worden beschouwd als een officiële norm, zij bez ...[+++]

Certaines parties prenantes ont fait valoir que les systèmes privés peuvent présenter des inconvénients. Ainsi, ils pourraient compromettre le marché unique, poseraient des problèmes de transparence (et de crédibilité des allégations), en particulier pour les systèmes qui certifient le respect des exigences de base, seraient susceptibles d’induire les consommateurs en erreur, seraient généralement pris, à tort, pour des normes officielles, feraient peser des charges sur les agriculteurs (en particulier lorsque ceux-ci doivent participer à plusieurs systèmes) et auraient une incidence sur le commerce international[14], en particulier avec ...[+++]


3. Sommige van de financiële technieken waarnaar wordt verwezen — ik denk in het bijzonder aan die in verband met de beurs — zijn vervat in bijzondere regelingen die enige invloed zouden kunnen hebben op de hiervoor uiteengezette algemene beschouwingen.

3. Certaines des techniques financières auxquelles il est fait référence — je pense spécialement à celles qui intéressent le domaine boursier — obéissent à des régimes particuliers qui pourraient avoir quelque influence sur les considérations générales qui ont été développées ci-dessus.


Toelichting: haring in IV en IIIa, koolvis in IV, VI en IIIa(N), en schelvis in IV en IIIa zouden ook in deze categorie zijn ondergebracht, maar zijn onderworpen aan een gemeenschappelijk beheersplan met Noorwegen dat een vergelijkbaar effect zal hebben (regelingen voor Noordzeeschelvis worden in 2006 herzien).

Commentaires: le hareng des zones IV et III a, le lieu noir des zones IV, VI et III a (N) et l’églefin des zones IV et III a auraient dû être classés dans cette catégorie, mais ils relèvent d’un plan de gestion conjoint avec la Norvège, dont l’effet sera similaire (les mesures concernant l’églefin de la mer du Nord sont à l’étude en 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige regelingen vergelijkbaar zouden' ->

Date index: 2023-05-26
w