Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommigen hebben willen » (Néerlandais → Français) :

Twee van hen zijn immers ontsnapt en hebben gedetailleerde informatie kunnen geven. Sommigen in Kameroen willen een gewapende actie ondernemen op het grondgebied van de CAR, maar dat plan werd afgewezen, omdat Kameroen verwacht dat ofwel de CAR ofwel de buitenlandse troepen die reeds in de CAR aanwezig zijn, verantwoordelijk geacht worden voor de bevrijding.

Certains au Cameroun voudraient que le pays entreprenne une action militaire sur le territoire de la RCA, mais ce plan a été rejeté parce que les autorités camerounaises estiment que la libération des otages revient soit à la RCA elle-même soit aux troupes étrangères déjà présentes en RCA.


Wat die ambitie betreft, zou ik dit belangrijke aspect willen onderstrepen, omdat sommigen hebben gesuggereerd dat de Commissie andere voorstellen zou moeten doen.

À propos de l’ambition d’ailleurs, je voudrais souligner cet aspect important, parce que certains ont suggéré que la Commission fasse d’autres propositions.


Op het gebied van de bescherming van de mensenrechten echter zijn de Verenigde Staten zeker geen voorbeeld, en we weten dat Europese burgers er bij lange na niet dezelfde bescherming genieten als in Europa. Sommigen hebben er regelmatig te maken met wat ik bureaucratische pesterij zou willen noemen omdat zij – en dat is nog erger – van terrorisme worden verdacht.

Mais en matière de défense des droits de l’homme, les États-Unis sont loin d’être un modèle, et nous savons que les citoyens européens sont loin d’y bénéficier de la même protection qu’en Europe et qu’un certain nombre d’entre eux sont régulièrement soumis à ce que j’appellerais des tracasseries administratives – mais il y a pire – au motif, notamment, qu’ils sont soupçonnés d’être terroristes.


Zoals de rapporteurs al hebben vermeld, bewijzen beide teksten dat de Unie zich werkelijk inzet voor de bevordering van legale immigratie, dat ze het leven van onderdanen uit derde landen die legaal op ons grondgebied verblijven, wil verbeteren en dat ze, kortom, niet het 'Fort Europa' is dat sommigen graag willen zien.

Ces deux textes apportent la démonstration que l’Union est véritablement engagée dans la promotion de la migration légale, comme l’ont rappelé les rapporteurs, qu’elle est désireuse de faciliter la vie des ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur notre territoire, bref, qu’elle n’est pas l’Europe forteresse que certains veulent voir en elle.


Afsluitend denk ik dat niemand in het Parlementtwijfels kan hebben over wat ik in de afgelopen jaren heb bereikt, los van wat sommigen van u vandaag hebben willen aankaarten, wat slechts één aspect is van een specifiek interview.

En conclusion, je ne pense pas que quiconque dans ce Parlement puisse avoir le moindre doute sur le fait que, mis à part ce que certains d’entre vous ont décidé de soulever ici, aujourd’hui, ce qui n’est qu’un aspect d’une interview précise, je crois qu’aucun d’entre vous ne peut ignorer ce que j’ai accompli toutes ces années.


Ik weet heel goed dat sommigen zullen zeggen dat bepaalde regeringen beslissingen nemen die indruisen tegen de standpunten van hun Europese partners en de Commissie negeren, terwijl zij, als zij zelf problemen hebben, willen dat die gezamenlijk worden opgelost.

Je suis bien conscient que certains diront que des gouvernements prennent des décisions contre la volonté de leurs partenaires européens, en ignorant la Commission, et puis, lorsque des problèmes se posent, veulent que nous les résolvions tous ensemble.


De wetgever heeft het de rechter mogelijk willen maken hem de gunst te verlenen zijn activiteiten op een aangezuiverde basis te hervatten, niet alleen in zijn belang, maar ook in het belang van zijn schuldeisers of sommigen onder hen die belang erbij kunnen hebben dat hun schuldenaar zijn activiteiten op een dergelijke basis hervat, zoals het Hof heeft geoordeeld in zijn arresten nrs. 132/2000, 113/2002, 11/2003, 39/2003, 68/2004, ...[+++]

Le législateur a entendu permettre au juge de lui accorder la faveur de pouvoir reprendre ses activités sur une base assainie et ceci non seulement dans son intérêt, mais aussi dans celui de ses créanciers ou de certains d'entre eux qui peuvent avoir intérêt à ce que leur débiteur reprenne ses activités sur une telle base, ainsi que la Cour l'a jugé dans ses arrêts n 132/2000, 113/2002, 11/2003, 39/2003, 68/2004, 76/2004, 78/2004, 114/2004, 6/2005, 79/2005, 81/2005, 12/2006, 49/2006, 50/2006 et 67/2006.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 augustus 1997 blijkt dat de wetgever de rechtbank van koophandel de mogelijkheid heeft willen geven om aan de gefailleerde een gunst toe te kennen die hem in staat stelt zijn activiteiten op een aangezuiverde basis te hervatten, en zulks niet alleen in zijn belang maar ook in het belang van zijn schuldeisers of sommigen onder hen die belang erbij kunnen hebben dat hun schuldenaar ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 8 août 1997 que le législateur a entendu permettre au tribunal de commerce d'accorder au failli une faveur lui permettant de reprendre ses activités sur une base assainie, et ceci non seulement dans son intérêt, mais aussi dans celui de ses créanciers ou de certains d'entre eux qui peuvent avoir intérêt à ce que leur débiteur reprenne ses activités sur une telle base (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 631/1, p. 35).


- Volledigheidshalve voeg ik eraan toe dat, in tegenstelling tot wat sommigen hebben willen doen geloven, de feiten in het centrum niet het gevolg waren van een hongerstaking van een jonge Egyptenaar.

- Pour être complet, j'ajouterai que, contrairement à ce que certains ont laissé croire, les faits qui se sont déroulés à l'intérieur du centre n'étaient pas la conséquence de la grève de la faim d'un jeune Égyptien.


Sommigen hebben het debat verkeerd willen voorstellen.

Certains ont voulu travestir le débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen hebben willen' ->

Date index: 2023-10-25
w