Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort fraude werden » (Néerlandais → Français) :

Ik zou de stand van zaken willen opmaken met betrekking tot de middelen die voor de strijd tegen dat soort fraude werden uitgetrokken en de tot nog toe behaalde resultaten.

Je voudrais faire le point sur les moyens affectés à la lutte contre ce type de fraude et les résultats enregistrés depuis lors.


omdat in het verleden vaak BTW-fraude met dezelfde soort goederen vastgesteld werden, kunnen de lidstaten in dergelijke gevallen voortaan, zonder voorafgaande Europese procedure, de afnemer als de schuldenaar van de BTW aanduiden.

étant donné que, par le passé, la fraude à la TVA concernait souvent le même type de marchandises, les États-membres peuvent désormais, dans de tels cas, rendre le preneur redevable de la TVA, sans aucune procédure européenne préalable.


31. merkt op dat er aan de uitgavenzijde slechts een geringe toename is in het aantal en de waarde van als fraude gemelde onregelmatigheden voor de reeds vastgestelde werkwijzen en dat het in de periode 2008-2012 in 5 % van de gemelde gevallen daadwerkelijk om fraude ging; merkt op dat de meeste frauduleuze onregelmatigheden, net zoals de voorgaande jaren, werden opgespoord op het gebied van het cohesiebeleid: 50 % van het totale aantal en 63 % van de betrokken bedragen; onderstreept dat het in slechts 9 van de 1 194 als fraude geme ...[+++]

31. observe, en ce qui concerne les dépenses, que l'augmentation du nombre d'irrégularités déclarées comme frauduleuses est faible en nombre et en valeur tout en présentant des modes opératoires déjà identifiés et que pour la période 2008-2012, 5% des cas signalés relèvent de la fraude; note que, comme au cours des années précédentes, la majorité des irrégularités frauduleuses a été détectée dans le domaine de la politique de cohésion: 50 % du nombre total et 63 % des montants correspondants; souligne que, sur les 1 194 irrégularités signalées comme frauduleuses, 9 concernent des cas de corruption et que toutes les irrégularités ont ét ...[+++]


31. merkt op dat er aan de uitgavenzijde slechts een geringe toename is in het aantal en de waarde van als fraude gemelde onregelmatigheden voor de reeds vastgestelde werkwijzen en dat het in de periode 2008-2012 in 5 % van de gemelde gevallen daadwerkelijk om fraude ging; merkt op dat de meeste frauduleuze onregelmatigheden, net zoals de voorgaande jaren, werden opgespoord op het gebied van het cohesiebeleid: 50 % van het totale aantal en 63 % van de betrokken bedragen; onderstreept dat het in slechts 9 van de 1 194 als fraude geme ...[+++]

31. observe, en ce qui concerne les dépenses, que l'augmentation du nombre d'irrégularités déclarées comme frauduleuses est faible en nombre et en valeur tout en présentant des modes opératoires déjà identifiés et que pour la période 2008-2012, 5% des cas signalés relèvent de la fraude; note que, comme au cours des années précédentes, la majorité des irrégularités frauduleuses a été détectée dans le domaine de la politique de cohésion: 50 % du nombre total et 63 % des montants correspondants; souligne que, sur les 1 194 irrégularités signalées comme frauduleuses, 9 concernent des cas de corruption et que toutes les irrégularités ont ét ...[+++]


Het Europees Parlement nam in de periode 95-96 het voortouw in de strijd tegen dit soort fraude en richtte een onderzoekscommissie op. Onder leiding van Lord Tomlinson en rapporteur Kellett-Bowman werden de problemen die zich voordeden bij het transitoverkeer geïnventariseerd en werden oplossingen voorgesteld.

En 1995 et 1996, le Parlement européen a pris l’initiative de la lutte contre ce type de fraude et a constitué une commission d’enquête dont le président était John Tomlinson et le rapporteur Edward Kellett-Bowman. Cette commission a répertorié les problèmes survenus durant le transit et a proposé des solutions.


Welke maatregelen werden uitgewerkt om dit soort fiscale fraude te verminderen en vooral onder controle te krijgen ?

Quelles sont les mesures mises en place afin de réduire et surtout d'enrayer ce genre de fraude fiscale ?


Er werden reeds verschillende initiatieven genomen om dat soort fraude onder controle te krijgen.

Différentes initiatives ont déjà été prises en vue de contrôler ce type de fraude.


1. Welke bescherming genieten consumenten die het slachtoffer werden van dit soort fraude?

1. De quelle protection peuvent jouir nos consommateurs atteints par ce type de fraude?


7. a) Werden reeds concrete maatregelen genomen tegen dit soort fiscale fraude? b) Zo ja, welke? c) Zo neen, waarom niet?

7. a) Des mesures concrètes ont-elles déjà été prises pour lutter contre cette forme de fraude fiscale ? b) Dans l'affirmative, lesquelles ? c) Dans la négative, pourquoi ?


7. a) Werden reeds concrete maatregelen genomen tegen dit soort fiscale fraude? b) Zo ja, welke? c) Zo neen, waarom niet?

7. a) Des mesures concrètes ont-elles déjà été prises pour réprimer ce type de fraude fiscale? b) Dans l'affirmative, lesquelles? c) Dans la négative, pourquoi?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort fraude werden' ->

Date index: 2022-11-20
w