Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Bedreigde soort
Beschermde soort
Dementia paranoides
Expansieve soort
Favus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Met uitsterving bedreigde soort
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Soort document
Soort geluid
Zeefauna
Zeeflora

Vertaling van "soort is vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base






Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-


mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit soort verschillen vormt een afspiegeling van uiteenlopende percepties van de ernst van de verontreiniging, uiteenlopende beleidskeuzen en doelstellingen inzake remediatie en verschillende manieren om de kosten te ramen.

Ces disparités reflètent les différences existant en matière de perception de la gravité de la contamination, de politiques et d'objectifs de réhabilitation, et de façons d'estimer les dépenses.


Overwegende dat het minder "specifiek" karakter van de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen (indertijd "actieve beheersdoelstellingen" genoemd) geen enkele daling in het beschermingsniveau betekent; dat de instandhoudingsdoelstellingen voortaan immers op eengemaakte gewestelijke schaal staan (soort per soort/habitat per habitat) zonder evenwel een gekorte inhoud of juridische waarde gekregen te hebben; dat die eenmaking een betere inachtneming mogelijk maakt van de gelijke behandeling van eigenaars en bezetters en een aanzienlijke verbetering vormt ten opzic ...[+++]

Considérant que le caractère moins « spécifique » des mesures préventives et des objectifs de conservation (à l'époque encore « objectifs de gestion active ») n'implique aucune régression dans la protection; qu'en effet, les objectifs de conservation, tels que déjà rappelés, ont été harmonisés à l'échelle de la Région (espèce par espèce/habitat par habitat) sans pour autant être réduits dans leur contenu ni dans leur valeur juridique; que cette harmonisation permet de respecter mieux l'égalité entre propriétaires et occupants et réduit considérablement la lourdeur des arrêtés de désignation adoptés le 30 avril 2009;


De heer Hugo Vandenberghe stipt aan dat de intrest in België een soort boete vormt.

M. Hugo Vandenberghe indique qu'en Belgique, l'intérêt est une amende.


Wat betreft de opmerking over het disparate ingrijpen van de wetgever, bevestigt de minister dat het voorliggende ontwerp inderdaad een soort « reparatiewetgeving » vormt en geen nieuwe huurwetgeving.

En ce qui concerne la remarque au sujet des interventions disparates du législateur, le ministre confirme que le projet à l'examen est effectivement une sorte de « loi de réparation » et non une législation nouvelle en matière de baux à loyer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch wordt niet geopteerd voor de aparte rechtspersoonlijkheid omdat het fonds eigenlijk een soort orderrekening vormt waarop enerzijds als inkomsten de patronale en persoonlijke bijdragen worden geboekt en anderzijds als uitgaven de respectievelijke pensioenen.

Toutefois, on n'a pas opté pour la solution de la personnalité juridique distincte parce que le fonds constitue en fait une espèce de compte d'ordre sur lequel sont actées en recettes les cotisations patronales et personnelles et, en dépenses, les dépenses pensions.


Sporen van verwantschap tussen de voorgestelde hervorming en de betekenis die het petitierecht gekregen heeft ten tijde van de Franse Revolutie vindt men reeds in de woorden van Le Chapelier, waar hij zegt dat het petitierecht een soort wetsinitiatief vormt waardoor de burger deelneemt aan het bestuur van de maatschappij.

On retrouve déjà l'indice de la filiation qui existe entre la réforme proposée et le sens acquis par le droit de pétition à l'époque révolutionnaire, dans les propos de Le Chapelier, lorsque celui-ci affirme que le droit de pétition constitue « une espèce d'initiative de la loi par laquelle le citoyen prend part au gouvernement de la société ».


4. Wanneer de Commissie de in lid 2 vermelde kennisgeving ontvangt of over ander bewijsmateriaal beschikt dat een invasieve uitheemse soort die niet is opgenomen in de Unielijst maar waarschijnlijk aan de criteria van artikel 4, lid 3, voldoet, zich op het grondgebied van de Unie bevindt of dat er een risico op introductie in het grondgebied van de Unie dreigt, concludeert de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen op basis van voorlopig wetenschappelijk bewijs of de soort waarschijnlijk aan die criteria zal voldoen en stelt zij noodmaatregelen voor de Unie vast die, voor beperkte tijd met betrekking tot de risico's die ...[+++]

4. Lorsque la Commission reçoit la notification visée au paragraphe 2 du présent article, ou lorsqu'elle dispose d'autres éléments de preuve concernant la présence ou un risque imminent d'introduction dans l'Union d'une espèce exotique envahissante qui ne figure pas sur la liste de l'Union mais qui est susceptible de remplir les critères fixés à l'article 4, paragraphe 3, elle décide, par voie d'actes d'exécution, sur la base de preuves scientifiques préliminaires, si cette espèce est susceptible de remplir ces critères et adopte des mesures d'urgence pour l'Union consistant à appliquer l'une des restrictions prévues à l'article 7, paragraphe 1, pour une durée limitée, en ce qui concerne les risques présentés par cette espèce, lorsqu'elle d ...[+++]


3. De betrokken lidstaat voert onverwijld — maar in ieder geval binnen 24 maanden na de datum waarop het besluit is genomen noodmaatregelen te nemen — en op basis van de beschikbare technische en wetenschappelijke informatie overeenkomstig artikel 5 een risicobeoordeling uit voor de invasieve uitheemse soort die het voorwerp vormt van de noodmaatregelen, teneinde deze soort op de Unielijst te plaatsen.

3. L'État membre concerné procède sans retard à une évaluation des risques conformément à l'article 5 pour les espèces exotiques envahissantes faisant l'objet des mesures d'urgence, compte tenu des informations techniques et scientifiques disponibles et, en tout état de cause, dans un délai de vingt-quatre mois à compter de la date d'adoption de la décision d'instaurer des mesures d'urgence, en vue d'inscrire ces espèces sur la liste de l'Union.


Dit soort toelichting vormt een essentieel hulpmiddel voor een effectieve voorbereiding van het politieoptreden.

Ces explications contribuent de manière déterminante à l'efficacité des préparatifs en matière de maintien de l'ordre.


Dat soort televisie vormt overigens een ernstig gevaar voor de verschillende rechten van alle bij een crimineel feit betrokken actoren.

Ce type de télévision constitue, en outre, un danger grave pour les différents droits de tous les acteurs concernés lors d'un fait criminel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort is vormt' ->

Date index: 2021-08-30
w