Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanje te verlagen juist toen » (Néerlandais → Français) :

In 2008 hebben ze de risico's van toxische producten veronachtzaamd – en in sommige gevallen zelfs gepromoot – en vervolgens dachten ze hun bijdrage te leveren aan de stabiliteit van de markten door de kredietwaardigheid van Griekenland, Portugal en Spanje te verlagen juist toen de onderhandelingen tussen de Europese Unie, het IMF en de Griekse regering gaande waren.

En 2008, elles ont ignoré – voire accentué dans certains cas – les risques des produits toxiques, et à présent elles ont décidé de contribuer à la stabilité des marchés en dégradant les notations de la Grèce, du Portugal et de l’Espagne, au moment même où se déroulaient les négociations entre l’Union européenne, le FMI et le gouvernement grec.


Het bewijs daarvan is dat de moeilijkste hoofdstukken van die onderhandelingen juist werden afgesloten toen Spanje, destijds de grootste subsidieontvanger, voorzitter was van de Unie.

Preuve en est le fait que les chapitres les plus délicats de ces négociations ont été clôturés au cours de la présidence de l’Union assurée par l’Espagne, qui était jusqu’alors le plus grand bénéficiaire net des fonds européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje te verlagen juist toen' ->

Date index: 2023-06-21
w