15.9. De bedden voor een kortstondig verblijf bedoeld in artikel 2., 2°, g, van het decreet die het voorwerp zullen uitmaken van een programmatorisch principeakkoord vanaf 1 januari 2010 worden binnen een specifieke eenheid samengebracht die een functioneel geheel vormt dat uitsluitend kamers met één bed van minimum 15 m omvat, sanitaire lokalen niet inbegrepen.
15.9. Les lits de court séjour visé à l'article 2., 2°, g, du décret qui feront l'objet d'un accord de principe en programmation à partir du 1 janvier 2010 seront regroupés au sein d'une unité spécifique constituant un ensemble fonctionnel ne comportant que des chambres à un lit d'une superficie minimum de 15 m, locaux sanitaires non compris.