13. herinnert aan het belang van de verschillende functies die de visserij vervult in de kustregio's; dringt erop aan dat het
noodzakelijk is om specifieke maatregelen uit te werken voor bepaalde regio's, zoals eilanden en de ultraperifere regio's; onderstreept het belang van aanpassing van beperkende maatregelen op basis van de staat van de visbestanden, steun voor duurzame visserij zoals de kleinschalige vissersvloten waar de bestanden niet bedreigd worden, en bevordering van uitgebreide en duurzame aquacultuur, met het oog op de steun die deze voor de KMO in deze sector betekent, als een van de factoren; pleit voor maatregelen voor
...[+++] herstructurering van de arbeidsmarkt, steunmaatregelen voor opleiding, omscholing en diversificatie, voor toegang van jongeren tot beroepen in de visserijsector, voor de vernieuwing en modernisering van visserijvaartuigen en stimulansen voor producentenorganisaties en interprofessionele organisaties; 13. rappelle l'importance d'une pêche multifonctionnelle pour les régions côtières; insiste sur la nécessité d'adopter pour certaines régions, comme les régions insulaires et l
es RUP, des mesures spécifiques; souligne l'importance d'adapter les mesures restrictives en fonction de l'état des réserves halieutiques, de soutenir la pêche durable telle que les flottes de petite pêche lorsque les stocks ne sont pas menacés, et de promouvoir l'aquaculture extensive et durable, entre autres pour encourager les PME du secteur; appelle des mesures de restructuration professionnelle, d'aide à la formation, à la conversion professionnelle, à la d
...[+++]iversification, à l'accès des jeunes aux métiers de la pêche, au renouvellement et à la modernisation des navires de pêche ainsi que des incitations à l'attention des organisations de producteurs et interprofessionnelles;