Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoedig mogelijk volgens hetzelfde stramien » (Néerlandais → Français) :

11. betuigt zijn onwrikbare steun voor de territoriale integriteit van de Republiek Moldavië; is van oordeel dat de EU een actievere rol moet spelen bij het vinden van een oplossing voor de kwestie-Transnistrië; is verheugd over het sinds juni 2009 plaatsvindende het informele overleg volgens het "5+2"-stramien met het oog op een oplossing van het Transnistrische vraagstuk; dringt er bij de partijen op aan zo spoedig mogelijk volgens hetzelfde stramien formele onderhandelingen te beginnen; wijst erop dat een oplossing voor de kwestie-Transnistrië weliswaar essentieel is voor bevordering van de politieke stabiliteit en welvaart in Mol ...[+++]

11. réaffirme son soutien indéfectible à l'intégrité territoriale de la République de Moldavie; est d'avis que l'Union européenne devrait jouer un rôle plus actif dans la recherche d'une solution au problème de la Transnistrie; se félicite des réunions informelles, qui se sont déroulées depuis juin 2009 dans le format "5+2", relatives aux efforts déployés en vue d'apporter une réponse à la question de la Transnistrie; invite les parties à reprendre les négociations formelles dans ce format le plus tôt possible; souligne que, bien que la résolution du problème de la Transnistrie constitue un élément primordial pour promouvoir la stabi ...[+++]


7. is ingenomen met het informele overleg dat sinds juni 2009 volgens de "5+2"-formule plaatsvindt met het oog op het vinden van een oplossing voor het geschil over Transnistrië; spreekt zijn vertrouwen uit dat de 5+2-formule het geschikte formaat is om een stabiele oplossing voor het conflict over Transnistrië te vinden en dringt er bij de partijen op aan zo spoedig mogelijk volgens hetzelfde stramien formele onderhandelingen te beginnen; dringt er bij de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken op aan alles in het werk stellen om Europa nauwer te betrekken bij het vinden van een oplossing;

7. se félicite des réunions informelles qui se sont déroulées depuis juin 2009 selon le "format 5+2" dans le cadre des efforts de règlement de la question de la Transnistrie; est convaincu que le format "5+2" est le cadre qui convient pour parvenir à un règlement stable du conflit portant sur la Transnistrie et invite les parties en présence à reprendre des négociations officielles dans le cadre de ce format dès que possible; invite instamment la haute représentante pour les affaires étrangères à tout mettre en œuvre pour renforcer la participation européenne à la recherche d'un règlement;


6. is verheugd over het informele overleg dat sinds juni 2009 plaatsvindt volgens de "5+2"-formule om een oplossing te vinden voor het Transnistrische vraagstuk; spreekt zijn vertrouwen uit dat de 5+2-formule de geschikte formule is om een stabiele oplossing voor het conflict over Transnistrië te vinden en dringt er bij de partijen op aan zo spoedig mogelijk volgens hetzelfde stramien formele onderhandelingen te beginnen;

6. se félicite des réunions informelles, qui se sont déroulées depuis juin 2009 dans le format "5+2", relatives aux efforts déployés en vue d'apporter une réponse à la question de la Transnistrie; est convaincu que le format "5+2" constitue l'environnement adéquat pour parvenir à une solution stable au conflit portant sur la Transnistrie et invite les parties en présence à reprendre des négociations formelles dans le cadre de ce format dès que possible;


Deze projectwerking, beperkt in de tijd, verloopt volgens hetzelfde stramien (seminarie met ontwikkeling, oefening en terugkoppeling).

Ce fonctionnement par projet, limité dans le temps, se déroule selon une trame identique (séminaire avec développement, exercice et feedback).


Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Art. 4. Een emittent als bedoeld in artikel 10, § 3, eerste lid, 1° of 2°, van de wet van 2 augustus 2002 maakt zo spoedig mogelijk overeenkomstig titel V het feit openbaar dat België zijn lidstaat van herkomst is. Emittenten die overeenkomstig titel V openbaar maken dat België hun lidstaat van herkomst is, melden dat in voorkomend geval ook aan de bevoegde toezichthouders van hun li ...[+++]

Art. 3. L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : "Art. 4. Un émetteur tel que visé à l'article 10, § 3, alinéa 1, 1° ou 2°, de la loi du 2 août 2002 rend public dans les meilleurs délais le fait que la Belgique est son Etat membre d'origine, conformément au titre V. Les émetteurs qui, conformément au titre V, rendent public le fait que la Belgique est leur Etat membre d'origine, le notifient, le cas échéant, également aux autorités de contrôle compétentes de leur(s) Etat(s) membre(s) d'accueil et de l'Etat membre dans lequel leur siège statutaire est établi".


Art. 88. In artikel 21 van hetzelfde decreet worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt: "Als de uitoefening van de kinderopvang opgeschort moet worden of als een kinderopvanglocatie moet sluiten, licht Kind en Gezin zo spoedig mogelijk de burgemeester van de gemeente van de kinderopvanglocatie daarover in.

Art. 88. Dans l'article 21 du même décret, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par ce qui suit : « Lorsque l'exercice de l'accueil d'enfants doit être suspendu ou lorsqu'un emplacement d'accueil d'enfants doit fermer, « Kind en Gezin » en informe le bourgmestre de la commune de l'emplacement d'accueil d'enfants.


8. is ingenomen met het informele overleg dat sinds juni 2009 volgens de “5+2”-formule plaatsvindt met het oog op het vinden van een oplossing voor het geschil over Transnistrië, dringt er bij de partijen op aan zo snel mogelijk volgens hetzelfde stramien formele onderhandelingen te beginnen, verheugt zich over het Meseberg-initiatief van de Duitse bondskanselier Angela Merkel en de Russische president Dmitri Medvedev voor de oplossing van het conflict over Transnistrië, en is van mening dat een veiligheidsforum van de ministers van B ...[+++]

8. se félicite des réunions informelles qui se sont déroulées dans le format 5+2 au sujet des efforts déployés pour régler la question de la Transnistrie depuis juin 2009, invite les parties à reprendre les négociations formelles dans ce format dès que possible et salue l'initiative Meseberg sur la résolution du conflit sur la Transnistrie, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dimitri Medvedev, et est convaincu qu'un forum de sécurité au niveau des ministres des affaires étrangères pourrait contribuer à trouver une solution durable au conflit, en coopération avec ses partenaires;


9. is ingenomen met het informele overleg dat sinds juni 2009 volgens de „5+2”-formule plaatsvindt met het oog op het vinden van een oplossing voor het geschil over Transnistrië, dringt er bij de partijen op aan zo snel mogelijk volgens hetzelfde stramien formele onderhandelingen te beginnen, verheugt zich over het Meseberg-initiatief van de Duitse bondskanselier Angela Merkel en de Russische president Dmitri Medvedev voor de oplossing van het conflict over Transnistrië, en is van mening dat een veiligheidsforum van de ministers van B ...[+++]

9. se félicite des réunions informelles qui se sont déroulées dans le format 5+2 au sujet des efforts déployés pour régler la question de la Transnistrie depuis juin 2009, invite les parties à reprendre les négociations formelles dans ce format dès que possible et salue l'initiative Meseberg sur la résolution du conflit sur la Transnistrie, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dimitri Medvedev, et est convaincu qu'un forum de sécurité au niveau des ministres des affaires étrangères pourrait contribuer à trouver une solution durable au conflit, en coopération avec ses partenaires;


Als België er niet in slaagt zijn vloot te vernieuwen op minstens hetzelfde niveau als vandaag en het niet snel samen met Nederland de noodzakelijke investeringen doet, moet men zich volgens hen afvragen of de operationele standaardisatie (tussen de marines van beide landen) mogelijk blijft.

Pour eux, si la Belgique ne parvient pas à renouveler sa flotte au moins au même niveau qu'aujourd'hui, si nous ne faisons pas rapidement les investissements nécessaires, en commun avec les Pays-Bas, alors on peut se demander "si la standardisation opérationnelle (entre les marines des deux pays) reste possible; si ce n'est pas le cas, alors la coopération perd sa raison d'être".


Volgens deze bepaling kan wie een kind of adoptiefkind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft adopteert, zijn naam niet aan het adoptiefkind geven, voorafgegaan of gevolgd door de naam die het kind droeg vóór de adoptie. Dit is wel mogelijk voor heteroseksuele paren.

En effet, selon cette disposition, il n'est pas possible pour une personne adoptant l'enfant (adoptif ou non) de son conjoint ou cohabitant de même sexe de lui laisser son nom en le faisant précéder ou suivre du nom de l'adoptant. Cette possibilité existe par contre dans le cas d'un couple hétérosexuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk volgens hetzelfde stramien' ->

Date index: 2024-02-12
w