Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreker heeft geprobeerd » (Néerlandais → Français) :

Spreker heeft geprobeerd de financiële belangen in te schatten bij een regeling van de kosten voor een echtscheidingsprocedure.

L'intervenant a cherché à évaluer les enjeux financiers liés au règlement des dépens dans le cadre d'une procédure en divorce.


Spreker heeft geprobeerd om prospectief de tekst van het wetsvoorstel, amendement nr. 5 van mevrouw Sleurs en de subamendementen van de indieners van het wetsvoorstel te coördineren waarbij die teksten in de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie worden geïntegreerd.

L'orateur a tenté de faire une coordination prospective du texte de la proposition de loi, de l'amendement nº 5 de Mme Sleurs et des sous-amendements déposés par les auteurs de la proposition en les intégrant dans la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie.


Spreker heeft geprobeerd om prospectief de tekst van het wetsvoorstel, amendement nr. 5 van mevrouw Sleurs en de subamendementen van de indieners van het wetsvoorstel te coördineren waarbij die teksten in de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie worden geïntegreerd.

L'orateur a tenté de faire une coordination prospective du texte de la proposition de loi, de l'amendement nº 5 de Mme Sleurs et des sous-amendements déposés par les auteurs de la proposition en les intégrant dans la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie.


Spreker heeft geprobeerd de financiële belangen in te schatten bij een regeling van de kosten voor een echtscheidingsprocedure.

L'intervenant a cherché à évaluer les enjeux financiers liés au règlement des dépens dans le cadre d'une procédure en divorce.


Verwijzend naar de ontwerpen en het Brussel-akkoord stelt spreker vast dat men helemaal niet gestreefd heeft naar zo'n bestuur en zulke besluitvorming, maar alleen geprobeerd heeft een aantal voorstellen uit te werken, die evenwel geen oplossing zullen bieden voor de problemen die zich aandienen.

Se référant aux projets et à l'accord sur Bruxelles, l'intervenant constate que l'on n'a aucunement visé à pareille amélioration de l'administration et de la prise de décision, mais que l'on a seulement tenté d'élaborer une série de propositions, qui ne permettront cependant pas de résoudre les problèmes existants.


– (CS) Dames en heren, een aantal sprekers heeft geprobeerd de indruk te wekken dat deze richtlijn opgesteld had kunnen zijn in een politiestaat.

- (CS) Mesdames et Messieurs, certains orateurs ont cherché à donner l’impression que cette directive aurait pu être élaborée dans un État policier.


Ik sluit me aan bij de opvatting van de meeste sprekers dat de begroting voor 2006 een heel bijzondere is, aangezien het de laatste begroting is die door de Commissie is opgesteld in het kader van de huidige financiële vooruitzichten. Daarbij heeft de Commissie geprobeerd de meest dringende behoeften van de Europese Unie zo uitgebreid en realistisch mogelijk in aanmerking te nemen, een afronding van alle belangrijke projecten mogelijk te maken en een goede basis te scheppen voor de nieuwe financiële periode.

Comme la plupart des orateurs l’ont souligné, le budget 2006 est spécial en ce qu’il est le dernier des actuelles perspectives financières établies par la Commission, qui cherche à tenir compte le plus complètement et le plus réalistement possible des besoins les plus urgents de l’Union européenne pour mener à terme tous les projets importants et bien préparer la nouvelle période financière.


Ik sluit me aan bij de opvatting van de meeste sprekers dat de begroting voor 2006 een heel bijzondere is, aangezien het de laatste begroting is die door de Commissie is opgesteld in het kader van de huidige financiële vooruitzichten. Daarbij heeft de Commissie geprobeerd de meest dringende behoeften van de Europese Unie zo uitgebreid en realistisch mogelijk in aanmerking te nemen, een afronding van alle belangrijke projecten mogelijk te maken en een goede basis te scheppen voor de nieuwe financiële periode.

Comme la plupart des orateurs l’ont souligné, le budget 2006 est spécial en ce qu’il est le dernier des actuelles perspectives financières établies par la Commission, qui cherche à tenir compte le plus complètement et le plus réalistement possible des besoins les plus urgents de l’Union européenne pour mener à terme tous les projets importants et bien préparer la nouvelle période financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker heeft geprobeerd' ->

Date index: 2024-11-23
w