Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker kan zich wel volledig scharen achter " (Nederlands → Frans) :

Spreker kan zich wel volledig scharen achter de filosofie en de inhoud van de voorliggende tekst.

L'intervenant peut cependant se rallier pleinement à la philosophie et au contenu du texte à l'examen.


Spreker kan zich wel volledig scharen achter de filosofie en de inhoud van de voorliggende tekst.

L'intervenant peut cependant se rallier pleinement à la philosophie et au contenu du texte à l'examen.


Spreker verklaart zich ook te scharen achter dat deel van het wetsvoorstel nr. 5-1439/1 van mevrouw Franssen c.s., waardoor DAVO extra juridische instrumenten zou krijgen op een effectieve invordering van onderhoudsschulden.

L'intervenant déclare qu'il adhère à l'idée formulée dans la proposition de loi nº 5-1439/1 de Mme Franssen et consorts, qui prévoit de mettre à la disposition du SECAL des outils juridiques supplémentaires en vue d'assurer le recouvrement effectif des créances alimentaires.


Indien de kaarten op het vlak de politieke meerderheid worden herverdeeld, zal de fractie waartoe spreker behoort zich niet kunnen scharen achter voorliggend wetsontwerp.

En cas de redistribution des cartes au niveau de la majorité politique, le groupe politique de l'intervenant ne pourra plus se ranger derrière le projet de loi à l'examen.


Indien de kaarten op het vlak de politieke meerderheid worden herverdeeld, zal de fractie waartoe spreker behoort zich niet kunnen scharen achter voorliggend wetsontwerp.

En cas de redistribution des cartes au niveau de la majorité politique, le groupe politique de l'intervenant ne pourra plus se ranger derrière le projet de loi à l'examen.


spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- ...[+++]

encourage l'Union et ses États membres à soutenir pleinement l'appel du Secrétaire général des Nations unies à ce que tous les États membres des Nations unies profitent de l'occasion offerte par le sommet humanitaire mondial pour réaffirmer leur engagement en faveur de la protection des civils et du respect des droits de l'homme pour tous en respectant, mettant en œuvre et promouvant les règles qu'ils ont déjà adoptées; souligne l'importance accordée par le secrétaire général des Nations unies au renforcement des systèmes judiciaires et d'enquête internationaux, dont la CPI, en complément des cadres nationaux, l'objectif étant de mettre ...[+++]


7. is van oordeel dat de huidige opstelling van de Israëlische regering en de regering van Palestina daadwerkelijk schot kan brengen in de situatie in het Midden-Oosten en verzoekt dientengevolge alle betrokken partijen zich volledig te scharen achter de acties die erop zijn gericht een einde te maken aan de terroristische aanslagen in deze regio; wijst erop dat een rechtvaardige, duurzame en algemene vrede tussen Israëliërs en Palestijnen zich ook moet uitstrekken tot Libanon en Syrië, in eerbiediging van de des ...[+++]

7. considère qu'un progrès effectif dans la situation au Proche-Orient peut résulter de la présente attitude des gouvernements israéliens et palestiniens et demande, par conséquent, à toutes les parties concernées d'assurer un plein soutien aux actions visant à mettre un terme aux attaques terroristes dans la région; rappelle qu'une paix juste, durable et globale entre israéliens et palestiniens doit englober le Liban et la Syrie, dans le respect des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies;


Beseft u wel dat tientallen miljoenen kinderen in de Europese Unie zich op dit moment achter ons scharen in dit eerbetoon.

Sachez que des dizaines de millions d’enfants à travers l’Union européenne se joignent simultanément à notre geste.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie wil zich graag scharen achter verschillende sprekers die de rapporteur hebben bedankt voor zijn uitstekende verslag over het ontwerpbesluit van de Raad.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission se joint à plusieurs des orateurs pour remercier le rapporteur de son excellent rapport sur le projet de décision du Conseil.


Ook zal men zich volledig achter de strategie van Lissabon moeten scharen, die gericht is op een grotere arbeidsparticipatie, met name van vrouwen en oudere werknemers.

Elles exigent également le respect de la stratégie de Lisbonne en vue d'accroître la participation au marché du travail, notamment des femmes et des travailleurs les plus âgés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker kan zich wel volledig scharen achter' ->

Date index: 2021-12-26
w