Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staan en economisch voordeel moeten opleveren » (Néerlandais → Français) :

14. wijst er enerzijds op dat het personeel van aanbestedende diensten en individuele instanties goed moet worden opgeleid en dat anderzijds bij wijze van langetermijnstrategie in de aanbestedingsvoorwaarden ook de vaardigheids- en opleidingseisen in de sfeer van leercontracten, stages en volwasseneneducatieprogramma's 's moeten worden gespecificeerd; wijst er echter op dat deze componenten wel concreet verband moeten houden met het voorwerp van de opdracht, dat zij daartoe in een juiste verhouding moeten staan en economisch voordeel moeten opleveren;

14. souligne qu’il importe, d'une part, de former le personnel des pouvoirs adjudicateurs et de chaque opérateur et, d'autre part, de prévoir les qualifications et formations requises, par exemple des programmes d’apprentissage et de stage ou des programmes d’éducation des adultes, dans les cahiers des charges, dans le cadre d’une stratégie à long terme; souligne toutefois que cette dernière démarche doit être directement liée à l’objet du marché, proportionnée et économiquement avantageuse;


De heer Michiels bevestigt dat die voortrekkersrol onze bedrijven een economisch voordeel zou opleveren, maar hij meent dat er druk nodig is van de consumenten om de bedrijven tot handelen aan te sporen.

M. Michiels confirme que ce rôle de pionnier serait économiquement profitable aux entreprises, mais estime qu'il faut des pressions de la part des consommateurs pour inciter les entreprises à agir.


De heer Michiels bevestigt dat die voortrekkersrol onze bedrijven een economisch voordeel zou opleveren, maar hij meent dat er druk nodig is van de consumenten om de bedrijven tot handelen aan te sporen.

M. Michiels confirme que ce rôle de pionnier serait économiquement profitable aux entreprises, mais estime qu'il faut des pressions de la part des consommateurs pour inciter les entreprises à agir.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de volledige of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die is veroordeeld wegens een strafbaar feit dat al dan niet rechtstreeks economisch voordeel kan opleveren, indien een rechter, gezien de omstandigheden, met name bepaalde feiten en het beschikbare bewijsmateriaal, bijvoorbeeld het gegeven dat de waarde van de voorwerpen niet in verhouding staat tot het l ...[+++]

1. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation de tout ou partie des biens appartenant à une personne reconnue coupable d'une infraction pénale susceptible de donner lieu, directement ou indirectement, à un avantage économique, lorsqu'une juridiction, sur la base des circonstances de l'affaire, y compris les éléments factuels concrets et les éléments de preuve disponibles, tels que le fait que la valeur des biens est disproportionnée par rapport aux revenus légaux de la personne condamnée, est con ...[+++]


2. Indien confiscatie op grond van lid 1 niet mogelijk is, nemen de lidstaten, ten minste in gevallen waar deze onmogelijkheid het gevolg is van ziekte of vlucht van de verdachte of beklaagde, de nodige maatregelen om confiscatie van opbrengsten en hulpmiddelen mogelijk te maken voor gevallen waarin een strafprocedure is aangevangen met betrekking tot een strafbaar feit dat al dan niet rechtstreeks economisch voordeel kan opleveren, en waarin deze procedure zou kunnen hebben geleid tot een strafrechtelijke veroord ...[+++]

2. Lorsqu'il n'est pas possible de procéder à la confiscation sur la base du paragraphe 1, à tout le moins lorsque cette impossibilité résulte d'une maladie ou de la fuite du suspect ou de la personne poursuivie, les États membres prennent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation des instruments ou produits dans le cas où une procédure pénale a été engagée concernant une infraction pénale qui est susceptible de donner lieu, directement ou indirectement, à un avantage économique et où ladite procédure aurait été susceptible de déboucher sur une condamnation pénale si le suspect ou la personne poursuivie avait été en mesure d ...[+++]


Die wetten kunnen de mogelijkheid van verbeurdverklaring beperken op basis van de verhouding tussen het misdrijf en het economisch voordeel dat eruit voortvloeit, bijvoorbeeld door de verbeurdverklaring uit te sluiten of toe te staan dank zij een verwijzing naar begrippen zoals « rechtstreekse/onrechtstreekse opbrengst », « substitutiegoed » voor de instrumenten of de opbrengsten, « vruchten van wettige activiteiten gefinancierd met onwettige opbrengsten », enz. Wanneer een verzoek tot verbeurdverklaring betrekkin ...[+++]

Ces lois peuvent limiter la possibilité de confiscation sur la base de la relation entre l'infraction et l'avantage économique qui en découle, par exemple en excluant ou en admettant la confiscation, grâce à une référence à des notions telles que celles de « produit direct/indirect », « bien de substitution » pour les instruments ou les produits, « fruits d'activités licites financées par un produit illicite », etc. Lorsqu'une demande de confiscation se rapporte à un cas qui, s'il était de caractère interne, n'entraînerait pas une con ...[+++]


De Koning heeft tevens recht op materiële faciliteiten, die economisch voordeel opleveren, zoals portvrijdom (3) of het jachtrecht in bepaalde domeinbossen bepaald in de jachtwet van 26 februari 1882 (4) , de terbeschikkingstelling van een vliegtuig van Landsverdediging voor zijn verplaatsingen (5) of nog bruikleen van kunstwerken voor het verfraaien van de koninklijke residenties en paleizen (6) .

Le Roi peut aussi se voir reconnaître des facilités matérielles sources d'économie, comme la franchise postale (3) ou le droit de chasse dans certaines forêts domaniales prévu par la loi sur la chasse du 26 février 1882 (4) , la mise à disposition d'un avion de transport de la Défense nationale pour ses déplacements (5) ou encore le prêt d'« œuvres d'art destinées à embellir les résidences et palais royaux » (6) .


België beschikt immers niet langer over natuurlijke rijkdommen die het land een economisch voordeel opleveren.

En effet, la Belgique ne dispose plus de ressources naturelles dont elle puisse tirer un avantage économique.


Deze associatieovereenkomst, die zonder enige twijfel economisch voordeel zal opleveren, legt de Europese Unie ook een aantal verplichtingen op. Die betreffen in de eerste plaats het bevorderen van het democratiserings- en decentralisatieproces en het verbeteren van de administratieve doeltreffendheid bij de bestrijding van geweld, corruptie en mensenrechtenschendingen.

Un tel accord, outre ses avantages économiques indiscutables, imposera également certaines obligations à l’Union européenne sur le plan du soutien au processus de démocratisation et de décentralisation principalement, mais aussi au plan de l’amélioration de l’efficacité administrative dans la lutte contre la violence, la corruption et les violations des droits de l’homme.


De in de wet vastgelegde dierenbescherming wordt door steeds meer Europeanen positief gewaardeerd, en het etiketteren van levensmiddelen afkomstig van humaan behandelde dieren zou uiteindelijk economisch voordeel kunnen opleveren voor producenten en deel kunnen gaan uitmaken van het Europese sociale model.

Un nombre croissant d’Européens considèrent d’un œil positif la législation en matière de protection animale, et l’indication sur l’étiquette des denrées alimentaires qu’il s’agit de produits issus d’animaux n’ayant pas subi de maltraitance pourrait finalement permettre aux producteurs d’engranger des bénéfices économiques et devenir partie intégrante du modèle social européen.


w