Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georgia staat
Herprogrammeerbaar dood geheugen
Islamitische staat
Laadruimte die te koop staat beheren
PROM
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Programmeerbaar dood geheugen
Staat
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat de daarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]


Programmeerbare, niet uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens

Mémoire morte à lecture exclusivement programmable, non effaçable


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is België de enige Staat die daarin voorziet ?

La Belgique est-elle la seule à la prévoir ?


Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Vernis en deklagen, verder vernis genoemd : materiaal in afgewerkte staat hoofdzakelijk op basis van organisch materiaal, toegepast op een onderlaag onder de vorm van een film teneinde een beschermende laag te creëren en/of in de onderlaag bepaalde technische eigenschappen tot stand te brengen; 2° Vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie : zogenoemde vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie worden ter plaatse toegepast op het oppervlak dat in contact komt met voedingsmiddelen van contai ...[+++]

Définitions Art. 2. Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° Vernis et revêtements, plus loin appelé vernis : matériau fini, préparé essentiellement à partir de matières organiques et appliqué sur un substrat sous la forme d'un film pour créer une couche protectrice et/ou conférer au substrat certaines propriétés techniques; 2° Vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité : vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité sont appliqués sur site, sur la surface en contact avec la denrée, aux conteneurs ou aux citernes de stockage de plus de 10000 litres et/ou aux canalisations qui les équipent ou auxque ...[+++]


In het regeerakkoord staat onder het hoofdstuk Asiel en Migratie dat het belangrijk is om in het kader van dit beleid ook Ontwikkelingssamenwerking daarin mee op te nemen.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In het regeerakkoord staat onder het hoofdstuk Asiel en Migratie dat het belangrijk is om in het kader van dit beleid ook Ontwikkelingssamenwerking daarin mee op te nemen.


Krachtens artikel 9, lid 2, van het Verdrag nr. 108 kan van de in artikel 8 van dat Verdrag vermelde controlerechten worden afgeweken, in zoverre een wet daarin voorziet en in zoverre die afwijking noodzakelijk is in een democratische samenleving ten behoeve van de bescherming van de veiligheid van de Staat, de openbare veiligheid, de geldelijke belangen van de Staat, de bestrijding van strafbare feiten, de bescherming van de betrokkene en de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.

En vertu de l'article 9, paragraphe 2, de la Convention n° 108, les droits de contrôle mentionnés dans l'article 8 de cette Convention peuvent faire l'objet d'une dérogation, dans la mesure où elle est prévue par une loi et dans la mesure où elle est nécessaire dans une société démocratique à la protection de la sécurité de l'Etat, à la sûreté publique, aux intérêts monétaires de l'Etat, à la répression des infractions pénales et à la protection des droits et libertés d'autrui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin kondigden de beide regeringen aan dat ze "de integratie van de dienstverlening en van het luchtruim in de Benelux" nastreven en daartoe "een gemeenschappelijk mandaat" geven "aan de beide betrokken entiteiten, Belgocontrol en ANA Lux, om een haalbaarheidsstudie en een kosten-batenstudie af te ronden om de Belgische en Luxemburgse regeringen in staat te stellen vóór eind 2015 een principiële beslissing te nemen over de realisatie van de beoogde synergie".

La déclaration conjointe annonçait que les deux gouvernements, dans "un objectif d'intégration de la prestation de services et de l'espace aérien dans le Benelux", donnaient "un mandat conjoint à Belgocontrol et ANA Lux pour finaliser une étude de faisabilité et une étude coûts bénéfices afin de pouvoir prendre une décision de principe quant à la réalisation de la synergie".


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]


Wanneer een onderneming van een verdragsluitende Staat haar bedrijf uitoefent met behulp van een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde vaste inrichting en daarin dezelfde werkzaamheden uitoefent als een onderneming van die andere Staat, dan mag ingevolge paragraaf 3 de belastingheffing van die vaste inrichting in die andere Staat, in overeenstemming met het OESO Modelverdrag 1992/1997, niet ongunstiger zijn dan de belastingheffing van de onderneming van die andere Staat.

Conformément au Modèle de Convention de l'OCDE 1992/1997, lorsqu'une entreprise d'un État contractant exerce son activité par l'intermédiaire dun établissement stable situé dans l'autre État contractant et qu'elle y exerce la même activité qúune entreprise de cet autre État, l'imposition de cet établissement stable dans cet autre État ne peut, en vertu du paragraphe 3, être établie d'une façon moins favorable que limposition de l'entreprise de cet autre État.


Wanneer de persoon die de vergoedingen voor het geven van leiding ontvangt — zelfs al is hij inwoner van de andere Staat — over een vaste inrichting of over een vaste basis beschikt in de Staat waaruit die vergoedingen voor het geven van leiding afkomstig zijn, en de verbintenis uit hoofde waarvan de vergoedingen betaald worden wezenlijk verbonden is met die vaste inrichting of die vaste basis, mogen die vergoedingen in die Staat worden belast overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 (belasting van de vergoedingen op netto-basis) of van artikel 14 (belasting van de vergoedingen op bruto-basis indien de interne wetgeving van de betrok ...[+++]

Si la personne qui reçoit les rémunérations de services de direction, bien que résidente de l'autre État, dispose d'un établissement stable ou d'une base fixe dans l'État d'où proviennent ces rémunérations de services de direction et que le contrat qui donne lieu au paiement des rémunérations se rattache à l'activité de l'établissement stable ou de la base fixe, ces rémunérations peuvent être imposées dans cet État conformément aux dispositions de l'article 7 (imposition des rémunérations sur une base nette) ou de l'article 14 (imposition des rémunérations sur une base brute si la législation interne de l'État concerné le prévoit).


Wanneer de persoon die de vergoedingen voor het geven van leiding ontvangt — zelfs al is hij inwoner van de andere Staat — over een vaste inrichting of over een vaste basis beschikt in de Staat waaruit die vergoedingen voor het geven van leiding afkomstig zijn, en de verbintenis uit hoofde waarvan de vergoedingen betaald worden wezenlijk verbonden is met die vaste inrichting of die vaste basis, mogen die vergoedingen in die Staat worden belast overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 (belasting van de vergoedingen op netto-basis) of van artikel 14 (belasting van de vergoedingen op bruto-basis indien de interne wetgeving van de betrok ...[+++]

Si la personne qui reçoit les rémunérations de services de direction, bien que résidente de l'autre État, dispose d'un établissement stable ou d'une base fixe dans l'État d'où proviennent ces rémunérations de services de direction et que le contrat qui donne lieu au paiement des rémunérations se rattache à l'activité de l'établissement stable ou de la base fixe, ces rémunérations peuvent être imposées dans cet État conformément aux dispositions de l'article 7 (imposition des rémunérations sur une base nette) ou de l'article 14 (imposition des rémunérations sur une base brute si la législation interne de l'État concerné le prévoit).


1. Zolang daarin niet nader is voorzien door een aanvullende overeenkomst tussen de Benelux Unie en de staat waarin de Benelux Unie haar zetel heeft, bedoeld in artikel 29, tweede lid, genieten de Secretaris-generaal en de adjunct-Secretarissen-generaal in deze staat de voorrechten en immuniteiten die zijn toegekend aan een in deze staat geaccrediteerd hoofd van een diplomatieke zending respectievelijk aan de leden van het diplomatiek personeel ingevolge het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer.

1. Tant qu'ils n'ont pas été prévus par un accord complémentaire entre l'Union Benelux et l'État où l'Union Benelux a son siège, visé à l'article 29, deuxième alinéa, le Secrétaire général et les Secrétaires généraux adjoints jouissent dans cet État des privilèges et immunités accordés respectivement à un chef de mission diplomatique accrédité dans cet État et aux membres du personnel diplomatique en vertu de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat de daarin' ->

Date index: 2024-09-06
w