Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat heeft gesteld te controleren welke transacties » (Néerlandais → Français) :

5. neemt kennis van het feit dat de beperkte analyse van kostendeclaraties door de gemeenschappelijke onderneming in 2012 een van de elementen was die de zekerheid heeft vergroot, hetgeen de gemeenschappelijke onderneming in staat heeft gesteld te controleren welke transacties werden onderworpen aan controles vóór de invoering van een specifiek rapportageformulier; merkt op dat deze steekproef betrekking had op een klein aantal van de eerste nationale controles vanaf 2012 en een volume bereikte dat zinvolle statistische beoordelingen mogelijk maakt, in 2014;

5. prend acte du fait que l'examen limité des déclarations de coûts qu'a effectué l'entreprise commune en 2012 était un des éléments améliorant la garantie qui a permis à l'entreprise commune de vérifier quelles sont les transactions qui ont fait l'objet d'un audit avant l'élaboration du formulaire de déclaration spécifique; constate que cet examen a révélé qu'un petit nombre des premiers audits nationaux ont commencé en 2012 et que ce volume était suffisant pour réaliser des mesures statistiques significatives en 2014;


5. neemt kennis van het feit dat de beperkte analyse van kostendeclaraties door de gemeenschappelijke onderneming in 2012 een van de elementen was die de zekerheid heeft vergroot, hetgeen de gemeenschappelijke onderneming in staat heeft gesteld te controleren welke transacties werden onderworpen aan controles vóór de invoering van een specifiek rapportageformulier; merkt op dat deze steekproef betrekking had op een klein aantal van de eerste nationale controles vanaf 2012 en een volume bereikte dat zinvolle statistische beoordelingen mogelijk maakt, in 2014;

5. prend acte du fait que l'examen limité des déclarations de coûts qu'a effectué l'entreprise commune en 2012 était un des éléments améliorant la garantie qui a permis à l'entreprise commune de vérifier quelles sont les transactions qui ont fait l'objet d'un audit avant l'élaboration du formulaire de déclaration spécifique; constate que cet examen a révélé qu'un petit nombre des premiers audits nationaux ont commencé en 2012 et que ce volume était suffisant pour réaliser des mesures statistiques significatives en 2014;


5. neemt kennis van het feit dat de beperkte analyse van kostendeclaraties door de gemeenschappelijke onderneming in 2012 een van de elementen was die de zekerheid heeft vergroot, hetgeen de gemeenschappelijke onderneming in staat heeft gesteld te controleren welke transacties werden onderworpen aan controles vóór de invoering van een specifiek rapportageformulier; merkt op dat deze steekproef betrekking had op een klein aantal van de eerste nationale controles vanaf 2012 en een volume bereikte dat zinvolle statistische beoordelingen mogelijk maakt, in 2014;

5. prend acte du fait que l'examen limité des déclarations de coûts qu'a effectué l'entreprise commune en 2012 était un des éléments qui a amélioré la garantie qui a permis à l'entreprise commune de vérifier quelles sont les transactions qui ont fait l'objet d'un audit avant l'élaboration du formulaire de déclaration spécifique; constate que cet examen a révélé qu'un petit nombre des premiers audits nationaux ont commencé en 2012 et que ce volume était suffisant pour réaliser des mesures statistiques significatives en 2014;


Antwoord : Het is correct dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 17 oktober 1996 (gevoegde zaken C-283/94, C-291/94 en C-292/94) geoordeeld heeft dat een Lid-Staat het verlenen van het belastingvoordeel voorzien bij artikel 5, lid 1, van de in de richtlijn 90/435 van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedervennootschappen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (vrijstelling van bronbelasting), niet afhankelijk mag stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het ogenblik van de uitkering, gedurende een periode die ten minste gelijk i ...[+++]

Réponse : Il est vrai que, par arrêt du 17 octobre 1996 (affaires jointes C-283/94, C-291/94 et C-292/94), la Cour de justice des Communautés européennes a jugé qu'un État membre ne peut pas subordonner l'octroi de l'avantage fiscal prévu à l'article 5, § 1 , de la directive 90/435/C.E.E. du Conseil, du 23 juillet 1990, concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents (exemption de retenue à la source), à la condition que, au moment de la distribution des bénéfices, la société mère ait détenu une participation minimale de 25 % dans le capital de la filiale pendant une période au moins égale à celle qui a été ...[+++]


Met de bepalingen van paragraaf 5 wordt derhalve ­ met voorkoming van dubbele belasting ­ gedurende een periode van tien jaar de fiscale claim veilig gesteld die een verdragsluitende Staat heeft op de niet uitgedeelde winsten van een in die Staat gevestigde vennootschap met een in aandelen verdeeld kapitaal welke winsten zijn gevorm ...[+++]

Les dispositions du paragraphe 5 permettent donc ­ en évitant la double imposition ­ de garantir pendant une période de dix ans la créance fiscale qu'un État contractant détient sur les bénéfices non distribués d'une société par actions établie dans cet État, bénéfices qui ont été réalisés pendant la période où la personne physique, alors résidente de cet État, détenait une participation importante dans cette société et qui influencent la valeur des actions, etc.


Dit amendement heeft als doel te zorgen voor rechtszekerheid: de beschrijving van de bestanddelen van een strafbaar feit dienen zo precies mogelijk te worden geformuleerd, opdat een individu in staat is te voorspellen voor welke handelingen hij/zij strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld.

Le présent amendement applique le principe de sécurité juridique: la description des éléments d'une infraction pénale doit respecter une formulation aussi précise que possible afin que chacun puisse identifier les actes passibles d'une sanction pénale.


2) Voor welke bedragen heeft de Belgische Staat of de Regie der Gebouwen zich burgerlijke partij gesteld bij de onderzoeksrechter (zowel te Brussel als te Leuven) en voor welke bedragen zal de Belgische Staat of de Regie der gebouwen zich burgerlijke partij stellen voor de correctionele rechtbank (zowel te Brussel als te Leuven) teneinde schadevergoeding te kunnen bekomen ?

2) Pour quels montants l'État belge ou la Régie des bâtiments se sont-ils constitués partie civile auprès du juge d'instruction (tant à Bruxelles qu'à Louvain) et pour quels montants l'État belge ou la Régie des bâtiments se constitueront partie civile devant le tribunal correctionnel (tant à Bruxelles qu'à Louvain) afin de pouvoir obtenir un dédommagement ?


3/ Welke schade heeft de Belgische Staat (FOD Buitenlandse Zaken) geleden door deze affaire en voor welk bedrag heeft België zich burgerlijk partij gesteld zowel in de strafrechtelijke procedure destijds in Frankrijk als in de lopende strafrechtelijke procedure in België ?

3. Quel a été le préjudice subi par l'État belge (SPF Affaires étrangères) dans cette affaire et pour quel montant la Belgique s'est-elle constituée partie civile dans les deux procédures pénales, naguère en France et actuellement en Belgique ?


17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doe ...[+++]

17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concern ...[+++]


Deze missie heeft de luchtmacht zeker wat bijgebracht. Ze heeft haar in staat gesteld haar ontplooiingscapaciteit in verre gebieden en buiten de NAVO-zone aan te passen, de juiste samenstelling van het detachement te controleren en veilig en harmonieus met een nieuwe partner te opereren.

Les enseignements tirés de cette mission par la Force aérienne lui ont permis d'adapter sa capacité à se déployer dans un théâtre lointain et hors de la zone de l'OTAN, de vérifier l'adéquation de la composition du détachement et d'opérer en harmonie et en sécurité avec un nouveau partenaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat heeft gesteld te controleren welke transacties' ->

Date index: 2023-11-12
w